"examen des travaux de" - Translation from French to Arabic

    • استعراض أعمال
        
    • النظر في أعمال
        
    IV. examen des travaux de LA SOUS-COMMISSION UN الفصل الرابع استعراض أعمال اللجنة الفرعية
    examen des travaux de la Commission du désarmement conformément à la résolution 52/12 B de l’Assemblée générale UN استعراض أعمال هيئة نزع السلاح وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٢ باء
    3. examen des travaux de la Sous-Commission 23 - 38 9 UN ٣ - استعراض أعمال اللجنة الفرعية ٣٢ - ٨٣ ٩
    IV. examen des travaux de la Sous-Commission 23 - 50 110 UN الرابع- استعراض أعمال اللجنة الفرعية ٣٢ -٠٥ ٦٠١
    Nous reconnaissons que l'examen des travaux de la Conférence du désarmement constitue un des principaux objectifs de la réunion de haut niveau, comme il ressort de la lettre d'invitation adressée par le Secrétaire général. UN ونحن ندرك أن النظر في أعمال مؤتمر نزع السلاح هو أحد الأهداف الرئيسية لهذا الاجتماع رفيع المستوى، كما جاء في خطاب الدعوة الذي وجهه الأمين العام للأمم المتحدة.
    3. examen des travaux de la Sous-Commission 26 - 42 10 UN ٣ - استعراض أعمال اللجنة الفرعية ٦٢ - ٢٤ ٩
    La présentation d'états financiers consolidés pour le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et le Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale facilite l'examen des travaux de l'ONUDC et ne suppose nullement que les fonds ont été confondus. UN ويؤدي عرض بيانات مالية موحدة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة إلى تيسير استعراض أعمال المكتب، ولكنه لا يعني أن الصندوقين قد أُدمجا.
    viii) La présentation d'états financiers consolidés pour le Fonds du Programme de lutte contre la drogue et le Fonds du Programme de lutte contre le crime facilite l'examen des travaux de l'UNODC et ne suppose nullement que ces fonds ont été confondus. UN ' 8` وعرض البيانات المالية الموحدة لصندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية ييسر استعراض أعمال المكتب، ولكنه لا يعني أن الصندوقين قد أُدمجا.
    La proposition envisage de consacrer une session annuelle à l'examen des travaux de l'ensemble du système relevant du Conseil économique et social et à l'intégration des trois dimensions du développement durable. UN ويتوخى الاقتراح عقد دورة سنوية تكون موضع استعراض أعمال منظومة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتحقيق التكامل بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    La présentation d'états financiers consolidés pour le Fonds du Programme de lutte contre la drogue et le Fonds du Programme de lutte contre le crime facilite l'examen des travaux de l'ONUDC et ne suppose nullement que ces fonds ont été confondus. UN ويؤدي عرض بيانات مالية موحدة لصندوق برنامج المخدرات وصندوق برنامج منع الجريمة إلى تيسير استعراض أعمال المكتب، ولكنه لا يعني أن الصندوقين مندمجان.
    III. examen des travaux de la Commission UN ثالثا - استعراض أعمال لجنة التنمية الاجتماعية
    I. examen des travaux de la Commission du désarmement conformément à la résolution 52/12 B de l’Assemblée générale : proposition du Président en vue de revitaliser, rationaliser et UN اﻷول - استعراض أعمال هيئة نزع السلاح وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٢ باء: مقتــرح الرئيــس الرامــي إلــى إحيــاء أعمـال هيئة نزع السلاح وترشيدها وتبسيطها
    Point 3. examen des travaux de la Sous-Commission UN البند ٣ - استعراض أعمال اللجنة الفرعية
    3. examen des travaux de la Sous-Commission UN ٣- استعراض أعمال اللجنة الفرعية
    3. examen des travaux de la Sous-Commission UN ٣- استعراض أعمال اللجنة الفرعية
    3. examen des travaux de la Sous-Commission UN ٣- استعراض أعمال اللجنة الفرعية
    Point 3. examen des travaux de la Sous-Commission UN البند ٣ - استعراض أعمال اللجنة الفرعية
    3. examen des travaux de la Sous-Commission UN ٣- استعراض أعمال اللجنة الفرعية
    3. examen des travaux de la Sous-Commission UN ٣- استعراض أعمال اللجنة الفرعية
    III. examen des travaux de l'Assemblée générale et de ses Deuxième et Troisième Commissions concernant l'application et le suivi UN ثالثا - النظر في أعمال الجمعية العامة ولجنتيها الثانية والثالثة ذات الصلة بتنفيذ
    III. examen des travaux de LA CONFERENCE DE 1995 UN ثالثا - النظر في أعمال مؤتمر عام ١٩٩٥

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more