examen du document de travail révisé soumis par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | هاء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen du document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | هاء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen du document de travail révisé soumis par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | هاء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
Selon elles, la participation aux consultations ne devait pas être interprétée comme un examen du document de travail. | UN | ووفقا لهذه الوفود، يتعين ألا تفسر المشاركة في المشاورات غير الرسمية بوصفها شكلا من أشكال النظر في ورقة العمل. |
La délégation israélienne est donc prête à poursuivre l'examen du document de travail officieux rédigé par la Présidente du Comité spécial. | UN | ولذلك، فإن وفد بلده على استعداد لمواصلة مناقشة ورقة العمل غير الرسمية التي أعدتها رئيسة اللجنة المخصصة. |
examen du document de travail révisé soumis par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من بيلاروس والاتحاد الروسي |
examen du document de travail soumis par la Fédération de Russie et le Bélarus | UN | واو - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen du document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen du document de travail révisé soumis par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من بيلاروس والاتحاد الروسي |
examen du document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen du document de travail révisé soumis par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen du document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen du document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة التي قدمها الاتحاد الروسي وبيلاروس |
B. examen du document de travail présenté par Cuba, | UN | باء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا بعنـوان " تعزيـز |
D. examen du document de travail révisé présenté | UN | دال - النظر في ورقة العمل المنقحـة المقدمــة مــن الاتحــاد |
B. examen du document de travail présenté par Cuba, intitulé " Renforcement du rôle de l'Organisation et amélioration | UN | باء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا بعنوان " تعزيز دور المنظمـة وزيادة فعـاليتها " |
D. examen du document de travail présenté par la Fédération de Russie, intitulé " Nouvelles questions que pourrait examiner le Comité spécial " 98 - 100 28 | UN | دال - النظر في ورقة العمل المقدمة مـن الاتحاد الروسي بعنوان " المسائل الجديدة المطروحة للنظر في اللجنة الخاصة " |
93. Toutefois, on a aussi exprimé l'avis qu'on ne pouvait attendre aucun résultat positif d'un examen du document de travail par le Comité. | UN | ٩٣ - إلا أنه تم اﻹعراب أيضا عن رأي يقول إنه لا يمكن توقع أي نتيجة إيجابية من النظر في ورقة العمل في اللجنة. |
La délégation russe est prête à continuer à participer à l'examen du document de travail officieux de la Présidente du Comité sur le sujet dans le cadre du groupe de travail de la Sixième Commission. | UN | واختتم كلمته بقوله إن وفد بلده على استعداد لمواصلة مشاركته في مناقشة ورقة العمل غير الرسمية التي قدمتها الرئيسة عن الموضوع في الفريق العامل التابع للجنة السادسة. |
37. Certaines questions de procédure ont été soulevées au sujet de l'examen du document de travail. | UN | ٧٣ - وأثيرت أيضا بعض الجوانب اﻹجرائية المتعلقة بالنظر في ورقة العمل. |
examen du document de travail présenté par Cuba aux sessions de 1997 et 1998 du Comité spécial, intitulé < < Renforcer la fonction de l'Organisation et la rendre plus efficace > > | UN | هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي اللجنة الخاصة، المعقودتين في 1997 و 1998، والمعنونتين " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها " |
On prendra note à ce propos des progrès de l'examen du document de travail A/C.182/L.100 et du succès qu'a eu ce texte. | UN | وأشارت إلى التقدم الذي تم إحرازه في بحث ورقة العمل A/AC.182/L.100 وإلى ما لقيته من تأييد. |