"examen du règlement" - Translation from French to Arabic

    • النظر في النظام
        
    • استعراض النظام
        
    • استعراض لائحة
        
    • مناقشة النظام
        
    Les points de vue exprimés sur ces points au cours de l'examen du Règlement intérieur figurent dans le présent rapport sous les rubriques pertinentes. UN وترد اﻵراء المعرب عنها بشأن هذه المسائل أثناء النظر في النظام الداخلي تحت العناوين المناسبة في أماكن أخرى من هذا التقرير.
    examen du Règlement intérieur du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure UN النظر في النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق
    Les expertes seraient donc appelées à examiner les rapports de sept États parties, et elles pourraient poursuivre leur examen du Règlement intérieur du Comité en vue de le mener à terme. UN لذلك سيقوم الخبراء بالنظر في التقارير المقدمة من سبع من الدول الأطراف، وسوف يواصلون النظر في النظام الداخلي للجنة، من أجل وضع اللمسات الأخيرة عليه.
    8. examen du Règlement intérieur, notamment en ce qui concerne le rôle des organisations non gouvernementales UN ٨ - استعراض النظام الداخلي، بما في ذلك دور المنظمات غير الحكومية
    À ses vingt-troisième et vingt-quatrième sessions, le Tribunal a traité de questions juridiques et judiciaires, parmi lesquelles figure l'examen du Règlement du Tribunal et des procédures en matière judiciaire. UN 56 - خلال الدورتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين، تناولت المحكمة مسائل قانونية وقضائية من بينها إجراء استعراض لائحة المحكمة وإجراءاتها القضائية.
    II. examen du Règlement INTÉRIEUR PROVISOIRE DU SOMMET MONDIAL POUR LE DÉVELOPPEMENT SOCIAL UN ثانيا - النظر في النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    examen du Règlement intérieur et d'autres questions d'organisation (séance privée). UN 3 - النظر في النظام الداخلي ومسائل تنظيمية أخرى (جلسة مغلقة).
    11. examen du Règlement financier du Tribunal international du droit de la mer (SPLOS/WP.17). UN 11 - النظر في النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار (SPLOS/WP.17).
    10. examen du Règlement financier du Tribunal international du droit de la mer tel qu'approuvé par le Tribunal (SPLOS/36). UN 10 - النظر في النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار بالصيغة التي وافقت عليها المحكمة (SPLOS/36).
    14. examen du Règlement du personnel du Tribunal international du droit de la mer (SPLOS/37). UN ١٤ - النظر في النظام اﻷساسي لموظفي المحكمة الدولية لقانون البحار بالصيغة التي وافقت عليها المحكمة )SPLOS/37(.
    e) examen du Règlement intérieur de la Commission des finances et de la Commission juridique et technique; UN )ﻫ( النظر في النظام الداخلي لكل من اللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية؛
    examen du Règlement intérieur d’Istanbul+5; UN النظر في النظام الداخلي لاسطنبول + ٥.
    c) examen du Règlement financier et des règles de gestion financière du Tribunal. UN )ج( النظر في النظام المالي والقواعد المالية لﻹدارة المالية للمحكمة.
    20. Après débat, il a été décidé d'ajouter à l'ordre du jour de la session annelle de 1996 un point intitulé " examen du Règlement intérieur " . UN ٢٠ - وبعد شيء من المناقشة، اتفق على إضافة بند بعنوان " النظر في النظام الداخلي " الى جدول أعمال الدورة السنوية لعام ١٩٩٦.
    examen du Règlement intérieur du Comité UN أولاً - النظر في النظام الداخلي للجنة
    Bien que le document traite des problèmes dans le contexte des sulfures polymétalliques, il est suggéré que les principes en jeu sont également pertinents pour le régime d'exploration des encroûtements cobaltifères et que le débat pourrait être également utile pour la Commission juridique et technique lorsqu'elle poursuivra l'examen du Règlement relatif à l'exploration des encroûtements cobaltifères. UN وعلى الرغم من أن الورقة تناقش المسائل ذات الصلة بالكبريتيدات المتعددة الفلزات، يقترح أن المبادئ المدرجة ذات صلة بنفس الأهمية لنظام استكشاف القشور الغنية بالكوبالت، وأن المناقشة قد تفيد أيضا اللجنة القانونية والتقنية عند إعمالها المزيد من النظر في النظام المتعلق باستكشاف القشور الغنية بالكوبالت.
    20. Le Président ajoute que, si nécessaire, le Comité pourra tenir des réunions parallèles entre ses séances officielles afin d'avancer plus rapidement dans l'examen du Règlement intérieur provisoire. UN 20- الرئيس يضيف بالقول إن اللجنة ستعقد اجتماعات موازية بين جلساتها الرسمية، إذا لزم الأمر، لتعجيل النظر في النظام الداخلي المؤقت.
    I. examen du Règlement intérieur du Comité UN أولاً - النظر في النظام الداخلي للجنة
    examen du Règlement financier et des Règles de gestion financière UN استعراض النظام المالي والقواعد المالية
    82. Dans le cadre de l'examen du Règlement financier du PNUD, l'Administrateur a l'intention de proposer des amendements aux articles du Règlement concernant les subventions. UN ٨٢ - ويعتزم مدير البرنامج كجزء من استعراض النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقترح على المجلس التنفيذي نظاما ماليا مفصلا ومنقحا فيما يخص المنح.
    À ses vingt et unième et vingt-deuxième sessions, le Tribunal a traité de questions juridiques et judiciaires, parmi lesquelles figure l'examen du Règlement du Tribunal et des procédures en matière judiciaire. UN 31 - خلال الدورتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين، تناولت المحكمة مسائل قانونية وقضائية من بينها إجراء استعراض لائحة المحكمة وإجراءاتها القضائية.
    Au cours de l'examen du Règlement financier du Tribunal international du droit de la mer, les délégations ont formulé un certain nombre de propositions, dont certaines ont recueilli un large appui. UN وفي أثناء مناقشة النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار، قدمت الوفود عددا من الاقتراحات التي حظي بعضها بتأييد واسع النطاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more