"examen du traité sur la non-prolifération des" - Translation from French to Arabic

    • في معاهدة عدم انتشار
        
    • استعراض معاهدة عدم انتشار
        
    • لمعاهدة عدم انتشار
        
    • المعني بمعاهدة عدم انتشار
        
    L'examen du Traité sur la non-prolifération des ARMES NUCLÉAIRES UN الاستعراضية السابقة لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    En conséquence, il se félicite de l'issue de la Conférence des Parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وعليه، فإن بوتسوانا تؤيد نتائج المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Sur la scène multilatérale, où le rôle de la Conférence du désarmement est essentiel, la priorité cette année sera inévitablement aussi la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN وعلى الساحة المتعددة الأطراف، حيث يؤدي مؤتمر نزع السلاح دوراً بالغ الأهمية، ستولى الأولوية حتماً خلال هذا العام أيضاً للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le rapport de l'Agence a été publié après l'achèvement fructueux de la Conférence des parties chargées de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN إن تقرير الوكالة يصدر بعد الاتمام الناجح للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Renforcer davantage le processus d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes UN مواصلة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Lors du prochain examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, nous devrons mieux faire. UN وفي الاستعراض المقبل لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية علينا أن ننجز عملا أفضل.
    v) Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, New York; UN ' ٥ ' مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، نيويورك؛
    En 2005, la Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) devra faire face à une situation complexe. UN في عام 2005 سيواجه المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية موقفا معقدا.
    Il est regrettable que la Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) n'ait achevé aucun résultat concret. UN ومن المؤسف أن مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2005 لم يتمكن من تحقيق نتائج ملموسة.
    C'est là une préoccupation exprimée lors des Conférences des parties chargées de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) qui se sont succédé. UN وهذا اهتمام أعربت عنه المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La Conférence des parties de 2005 chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaire n'a débouché sur aucun résultat concret. UN وانتهى المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 بدون نتيجة موضوعية.
    La Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), qui s'est terminée récemment, est un cas d'espèce. UN ومن الأمثلة ذات الصلة في هذا الصدد المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عُقد مؤخرا.
    1985 Chef adjoint de la délégation nigériane à la troisième Conférence des Parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, à Genève UN نائب رئيس الوفد النيجيري الى المؤتمر الاستعراضي الثالث لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، جنيف.
    La Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) de 2010 sera une occasion unique de faire des progrès. UN وثمة فرصة رئيسية لإحراز تقدم، ألا وهي مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Les deux sessions du Comité préparatoire pour la Conférence de 2010 des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) ont déjà eu lieu. UN وقد عقد بالفعل اجتماعان للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض عام 2010 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Notant l'inquiétude exprimée lors de la quatrième Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires devant le peu de progrès accomplis vers l'élimination complète des armes nucléaires dans les meilleurs délais, UN وإذ تلاحظ القلق الذي أعرب عنه مؤتمر الاستعراض الرابع لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية من أنه لم يحدث تقدم كاف نحو اﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية في أقرب وقت ممكن،
    Il est urgent d'élaborer et de mettre en pratique de nouvelles mesures destinées à renforcer le régime de garanties avant la tenue de la Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN ثمة حاجة ملحة لاستنباط وتنفيذ تدابير جديدة لتعزيز نظام الضمانات قبل مؤتمر الاستعراض والتمديد للـــدول اﻷطـــراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النوويـــة.
    Depuis longtemps, nous débattons de la question des garanties négatives de sécurité de deux points de vue différents à la Première Commission, la Conférence des parties chargées de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et la Conférence du désarmement. UN لقد ناقشنا طويلا مسألة ضمانات الأمن السلبية من منظورين مختلفين في اللجنة الأولى، وفي المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومؤتمر نزع السلاح.
    Renforcer davantage le processus d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN مواصلة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Renforcer davantage le processus d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN مواصلة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Le renforcement du processus d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN تعزيز العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Nous avons fait des progrès dans les préparatifs de la cinquième Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وأحرزنا تقدما في اﻹعداد للمؤتمر الاستعراضي الخامس المعني بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more