Le Conseil de sécurité a examiné cette question à sa 4089e séance, tenue le 13 janvier 2000 ainsi qu'il en a été convenu lors de ses consultations préalables. | UN | اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 4089، المعقودة في 13 كانون الثاني/يناير 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité, réuni à l'échelon des chefs d'État et de gouvernement, a examiné cette question à sa 4194e séance tenue le 7 septembre 2000. | UN | اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 4194، المعقودة على مستوى رؤساء الدول والحكومات في 7 أيلول/سبتمبر 2000. |
Le Conseil de sécurité a examiné cette question à sa 5261e séance, tenue le 14 septembre 2005, au niveau des chefs d'État et de gouvernement. | UN | اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 5261 المعقودة على مستوى رؤساء الدول والحكومات في 14 أيلول/سبتمبر 2005. |
Le Conseil a examiné cette question à sa 5490e séance, le 15 juillet 2006, comme suite à cette demande. | UN | واجتمع مجلس الأمن للنظر في البند في جلسته 5490، المعقودة في 15 تموز/يوليه 2006 استجابة لذلك الطلب. |
84. À sa 8e séance, le 12 décembre, la Conférence a indiqué que le SBI avait examiné cette question et décidé d'en poursuivre l'examen à sa vingtième session. | UN | 84- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، أفاد الرئيس بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد نظرت في هذه المسألة واتفقت على مواصلة نظرها فيها في دورتها العشرين. |
4. Le Groupe de travail II a examiné cette question à ses 1re et 2e séances, les 21 et 22 mars. | UN | ٤ - نظر الفريق العامل الثاني في هذا الموضوع في جلستيه اﻷولــــى والثانية، المعقودتين في يومي ٢١ و ٢٢ آذار/مارس. |
Le Conseil de sécurité a examiné cette question à sa 4172e séance, tenue le 17 juillet 2000 ainsi qu'il en a été convenu lors de ses consultations préalables. | UN | اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 4172، المعقودة في 17 تموز/ يوليه 2000 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a examiné cette question à sa 4212e séance, tenue à huis clos le 31 octobre 2000, comme convenu lors de consultations préalables. | UN | اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 4212 المعقودة جلسة خاصة يوم 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a examiné cette question à sa 3386e séance, le 1er juin 1994, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. | UN | اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في هذا البند في جلسته ٣٨٦٣ المعقودة في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم توصل اليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a examiné cette question à sa 3451e séance, tenue le 4 novembre 1994, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. | UN | اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في هذا البند في جلسته ٣٤٥١ المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
Comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil de sécurité a examiné cette question à sa 5063e séance, tenue le 26 octobre 2004. | UN | اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 5063، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a examiné cette question à sa 4291e séance, tenue le 8 mars 2001, comme convenu lors de ses consultations préalables. | UN | اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 4291 المعقودة يوم 8 آذار/مارس 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a examiné cette question à sa 4276e séance, tenue à huis clos le 12 février 2001, comme convenu lors de ses consultations préalables. | UN | اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 4276، المعقودة في 12 شباط/ فبراير 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a examiné cette question à sa 3240e séance, le 18 juin 1993, conformément à l'accord auquel ses membres étaient parvenus lors de consultations préalables. | UN | اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في البند في جلسته ٣٢٤٠، المعقودة في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a examiné cette question à sa 3874e séance, tenue le 22 avril 1998, comme convenu lors de consultations préalables. | UN | اجتمع المجلس للنظر في البند في جلسته ٣٨٧٤، المعقودة في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a examiné cette question à ses 3896e et 3897e séances, tenues le 29 juin 1998, comme convenu lors de consultations préalables. | UN | اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في البند في جلستيه ٣٨٩٦ و ٣٨٩٧، المعقودتين في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
51. La Cinquième Commission, qui est chargée de l'examen des questions financières et budgétaires, n'a pas été saisie du document A/C.2/56/L.50 et, à la date de la clôture de sa session, le 24 décembre 2001, n'avait pas examiné cette question particulière. | UN | 51- هذا، وإنه لا الوثيقة (A/C.2/56/L.50) قدمت إلى اللجنة الخامسة، المسؤولة عن النظر في مسائل التمويل والميزانية، ولا اللجنة نظرت في هذه المسألة بالذات قبل أن ترفع اجتماعها في 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
50. En présentant ce point, le Président-Rapporteur a rappelé que la Sous-Commission avait examiné cette question à plusieurs reprises depuis que Mme Nicole Questiaux, alors Rapporteur spécial sur les états d'exception, en avait fait part dans son étude finale (E/CN.4/Sub.2/1982/15). | UN | ٠٥- لدى تقديم هذا البند، ذكﱠر الرئيس - المقرر بأن اللجنة الفرعية قد نظرت في هذه المسألة عدة مرات منذ أن أشارت إليها السيدة نيكول كيستيو، التي كانت عندئذ المقررة الخاصة المعنية بالحالات الاستثنائية، في دراستها النهائية (E/CN.4/Sub.2/1982/15). |
8. Le groupe de travail II a examiné cette question à sa 2e séance, le 22 mars. | UN | ٨ - نظر الفريق العامل الثاني في هذا الموضوع في جلسته الثانية، المعقودة في ٢٢ آذار/مارس. |
16. Le Groupe de travail II a examiné cette question à sa 3e séance, le 22 mars. | UN | ١٦ - نظر الفريق العامل الثاني في هذا الموضوع في جلسته الثالثة، المعقودة في ٢٢ آذار/مارس. |
68. Le SBSTA a examiné cette question à ses 1re et 3e séances. | UN | 68- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في جلستيها الأولى والثالثة. |
76. Il a été rappelé que le Groupe de travail avait déjà examiné cette question. | UN | 76- واستُذكر أنَّ الفريق العامل سبق أن نظر في هذه المسألة. |
Il n'y avait pas de document montrant que l'équipe avait examiné cette question à l'une de ses réunions; | UN | ولم تكن هناك وثائق تظهر أن الفريق قد استعرض أو ناقش هذه المسألة في أي من اجتماعاته؛ |