48. Le texte du projet d'article 17 examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ٨٤ - فيما يلي نص مشروع المادة ٧١ بالصيغة التي نظر فيها الفريق العامل : |
136. Le texte du projet d'article 22 examiné par le Groupe de travail était libellé comme suit : | UN | ٦٣١ - كان نص مشروع المادة ٢٢ بالصيغة التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي : |
24. L’article 16 examiné par le Groupe de travail se lisait comme suit : | UN | 24- فيما يلي نص المادة بصيغتها التي نظر فيها الفريق العامل: |
Le texte du projet d’article 5 examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ١٧ - كان نص مشروع المادة ٥ كما نظر فيه الفريق العامل كما يلي : |
99. Le préambule examiné par le Groupe de travail se lisait comme suit : | UN | 99- فيما يلي نص الديباجة، بصيغتها التي نظر فيها الفريق العامل: |
12. Le texte du projet d'article 18 examiné par le Groupe de travail était le suivant: | UN | 12- كان نص مشروع المادة 18 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي: |
21. Le texte du projet d'article 19 examiné par le Groupe de travail était le suivant: | UN | 21- كان نص مشروع المادة 19 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي: |
30. Le texte du projet d'article 20 examiné par le Groupe de travail était le suivant: | UN | 30- كان نص مشروع المادة 20 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي: |
33. Le texte du projet d'article 21 examiné par le Groupe de travail était le suivant: | UN | 33- كان نص مشروع المادة 21 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي: |
35. Le texte du projet d'article 22 examiné par le Groupe de travail était le suivant: | UN | 35- كان نص مشروع المادة 22 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي: |
37. Le texte du projet d'article 23 examiné par le Groupe de travail était le suivant: | UN | 37- كان نص مشروع المادة 23 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي: |
39. Le texte du projet d'article 24 examiné par le Groupe de travail était le suivant: | UN | 39- كان نص مشروع المادة 24 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي: |
64. Le texte du projet d'article 25 examiné par le Groupe de travail était le suivant: | UN | 64- كان نص مشروع المادة 25 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي: |
66. Le texte du projet d'article 26 examiné par le Groupe de travail était le suivant: | UN | 66- كان نص مشروع المادة 26 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي: |
Renonciation 68. Le texte du projet d'article 27 examiné par le Groupe de travail était le suivant: | UN | 68- كان نص مشروع المادة 27 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي: |
77. Le texte du projet d'article 28 examiné par le Groupe de travail était le suivant: | UN | 77- كان نص مشروع المادة 28 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي: |
80. Le texte du projet d'article 29 examiné par le Groupe de travail était le suivant: | UN | 80- كان نص مشروع المادة 29 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي: |
Le texte du projet d’article 8 examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ٣١١ - فيما يلي نص مشروع المادة ٨ كما نظر فيه الفريق العامل : |
Le texte du projet d’article 12 examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ٥٥١ - فيما يلي نص مشروع المادة ٢١ كما نظر فيه الفريق العامل : |
Aucune des personnes disparues dont le cas avait été examiné par le Groupe de travail ne semblait avoir été arrêtée par la police. | UN | ويبدو أن الشرطة لم تلق القبض على أي من الأشخاص المختفين الذين نظر الفريق العامل في حالاتهم. |
La Présidente du Groupe de rédaction informel a dit que le Groupe proposait d'ajouter un nouvel article dont le texte serait examiné par le Groupe de travail en deuxième lecture et qui traiterait du règlement des différends entre les Etats parties. | UN | وقدمت رئيسة فريق الصياغة غير الرسمي اقتراح الفريق بإدراج مادة جديدة تتعلق بتسوية المنازعات بين الدول اﻷطراف كيما ينظر الفريق العامل في نصها خلال القراءة الثانية. |
34. On a fait observer que le paragraphe 1 tel qu'il était reformulé dans le document A/CN.9/WG.II/WP.121 était semblable au texte précédemment examiné par le Groupe de travail (A/CN.9/508, par. 51 à 54). | UN | 34- لوحظ أن الفقرة (1)، بالنص الذي أعيدت صياغته في الوثيقة A/CN.9/121 تتماشى مع النص الذي ناقشه الفريق العامل سابقا (الفقرات 51-54 من الوثيقة A/CN.9/508). |
13. Cette technique proposée pour l'inclusion des accords de services réguliers de transport maritime dans le champ d'application du projet d'instrument examiné par le Groupe de travail a bénéficié d'un soutien général. | UN | 13- وأُعرب عن تأييد عام لهذه الطريقة المقترحة لإدراج اتفاقات الخدمة الملاحية المنتظمة في مخطط نطاق الانطباق لمشروع الصك الذي ينظر فيه الفريق العامل في الوقت الحاضر. |
Dans sa décision 1996/118, du 29 août 1996, la Sous—Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter son rapport final à temps pour qu'il puisse être examiné par le Groupe de travail à sa quinzième session. | UN | وفي مقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٨١١ المؤرخ في ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، طلبت إلى المقرر الخاص تقديم تقريره النهائي في الوقت المناسب لكي ينظر فيه الفريق العامل في دورته الخامسة عشرة. |
En outre, tout autre élément qui a une incidence sur la situation et qui est présenté par une délégation devra être également examiné par le Groupe de travail. | UN | وبالاضافة الـــى ذلك، سينظر الفريق العامل أيضا في أية عناصـــر أخرى يقدمها أي وفد ويكون لها أثرها على الحالة. |