"examiner cette question à" - Translation from French to Arabic

    • النظر في هذه المسألة في
        
    • تنظر في هذه المسألة في
        
    • مناقشة هذه المسألة في
        
    • بحث هذه المسألة في
        
    • تبحث هذا الموضوع في
        
    • النظر في هذا البند الفرعي في
        
    • دراسة هذه المسألة في
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir examiner cette question à la prochaine réunion du Bureau. UN وسوف أشعر بالتقدير لو أمكن النظر في هذه المسألة في الجلسة التالية للمكتب.
    Aux termes du projet de résolution, l'Assemblée générale décide de continuer d'examiner cette question à l'une de ses sessions ultérieures. UN وبموجب أحكام مشروع المقـرر، تقرر الجمعيــة العامة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة للجمعية العامة.
    Elle a décidé aussi d'examiner cette question à sa cinquante et unième session, au titre du même point de l'ordre du jour. UN وقررت اللجنة أيضا النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند ذاته من جدول اﻷعمال.
    Nous estimons que l'Assemblée devrait continuer à examiner cette question à ses sessions suivantes. UN ونحن مقتنعون بأنه ينبغي للجمعية أن تنظر في هذه المسألة في الدورات التالية.
    L'idée générale qui a prévalu était qu'il valait mieux examiner cette question à un stade ultérieur. UN وكان ثمة وجهة نظر عامة مؤداها أنه ربما كان من الأفضل مناقشة هذه المسألة في مرحلة لاحقة.
    Je continuerai à examiner cette question à la lumière de la situation sur le terrain. UN وسأواصل بحث هذه المسألة في ضوء الحالة السائدة في الميدان.
    Il a demandé au Secrétariat d'établir une note d'information pour l'aider à examiner cette question à une session ultérieure. UN وطلب الفريقُ العامل من الأمانة أن تُعدَّ مذكّرة إعلامية تساعده على النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة.
    10. Décide également d'examiner cette question à sa cinquante-neuvième session au titre du même point de l'ordre du jour; UN 10- تقرر أيضاً النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال؛
    10. Décide également d'examiner cette question à sa cinquante-neuvième session au titre du même point de l'ordre du jour; UN 10- تقرر أيضاً النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال؛
    La Commission a décidé d'examiner cette question à sa soixantième session. UN وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الستين.
    La Commission a par ailleurs décidé d'examiner cette question à sa soixantetroisième session, au titre du même point de l'ordre du jour. UN وقررت اللجنة أيضاً النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    La Commission a décidé d'examiner cette question à sa soixantetroisième session. UN وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين.
    12. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-septième session, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 12- تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    Elle a décidé d'examiner cette question à sa soixantième session. UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الستين.
    La Commission a décidé d'examiner cette question à sa cinquantehuitième session. UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Je voudrais rappeler qu'il a été convenu lors des consultations à composition non limitée tenues l'année dernière sous la présidence de l'Ambassadeur Rowe d'examiner cette question à la présente session de fond. UN وأود أن أشير إلى أنه تم التوصل، في أثناء المشاورات المفتوحة العضوية المعقودة في العام الماضي برئاسة السفير روي، إلى اتفاق على مناقشة هذه المسألة في الدورة الموضوعية الحالية.
    Tel qu'il est, il semble indiquer que nous avons déjà convenu d'examiner cette question à la session de fond de 2006, alors qu'en fait, ce que nous avons convenu, c'était une sorte de formulation - portant, bien entendu, sur deux autres points de l'ordre du jour dont notre collègue de l'Égypte a parlé. UN أما بوضعه الحالي، فيبدو أنه يشير إلى أننا قد اتفقنا بالفعل على مناقشة هذه المسألة في الدورة الموضوعية لعام 2006، مع أننا، في واقع الأمر، اتفقنا على صياغة من نوع ما، فيما يتعلق، بالطبع، ببندين آخرين من جدول الأعمال أشار إليهما زميلنا المصري.
    45. Rappel: À sa vingtseptième session, le SBI est convenu de continuer à examiner cette question à sa vingthuitième session. UN 45- خلفية الموضوع: وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين()، على مواصلة مناقشة هذه المسألة في دورتها الثامنة والعشرين.
    19. Décide de continuer d'examiner cette question à sa quarante-neuvième session; UN ٩١- تقرر مواصلة بحث هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    36. À sa 3ème séance, le 12 septembre, le SBI a décidé d'examiner cette question à la deuxième partie de sa treizième session. UN 36- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثالثة المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر، النظر في هذا البند الفرعي في الجزء الثاني من دورتها الثالثة عشرة.
    De nouveaux obstacles ont été identifiés et des recommandations appropriées ont été envisagées. Le Groupe de travail a décidé d'examiner cette question à sa cinquième session. UN وتم تحديد عقبات جديدة وانتقل الفريق العامل إلى النظر في توصيات مناسبة، واتفق على دراسة هذه المسألة في دورته الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more