"examiner les informations fournies dans" - Translation from French to Arabic

    • ينظر في المعلومات المقدمة في
        
    • النظر في المعلومات الواردة في
        
    • تنظر في المعلومات الواردة في
        
    • النظر في المعلومات المقدمة في
        
    • أن تنظر في المعلومات المقدمة في
        
    • أن تبحث المعلومات المقدمة في
        
    • استعراض المعلومات المقدّمة في
        
    • يناقشوا المعلومات المقدمة
        
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans ces documents et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في المعلومات المقدمة في المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans ces notes et les mesures qui y sont suggérées. Non-respect UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. Point 6. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    Le SBSTA voudra peut-être examiner les informations fournies dans le présent rapport, en particulier les propositions concernant la suite des travaux, et donner des indications supplémentaires quant aux nouvelles mesures à prendre. UN وقد تود الهيئة الفرعية النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير، لا سيما المعلومات عن الخطوات المقبلة المحتملة، وتقديم توجيهات إضافية عن الإجراءات القادمة.
    52. Mesures à prendre: Le SBSTA voudra peutêtre examiner les informations fournies dans les documents susmentionnés. UN 52- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans ces notes et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans ces notes et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans ces notes et les mesures qui y sont suggérées. Non-respect UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    56. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner les informations fournies dans le rapport spécial et à prendre les mesures qu'il pourra juger nécessaires. 11. Coopération avec les organisations internationales compétentes UN 56- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات الواردة في التقرير الخاص، وإلى اتخاذ أي إجراء تراه ضروريا.
    35. Mesures à prendre: Le SBSTA est invité à examiner les informations fournies dans les documents mentionnés cidessous et à se prononcer sur les nouvelles mesures à prendre dans le cadre de l'examen de cette question. UN 35- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقتين المذكورتين أدناه والبت في اتخاذ مزيد من الخطوات بشأن هذه المسألة.
    46. Mesures à prendre: Le SBSTA voudra peut-être examiner les informations fournies dans les documents susmentionnés et élaborer un projet de décision dont le texte serait recommandé à la Conférence des Parties à sa neuvième session et/ou à la COP/MOP à sa première session, selon qu'il convient. UN 46- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه، وفي إعداد مشروع مقرر كي توصي بأن يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الأولى COP/MOP، حسب الاقتضاء.
    examiner les informations fournies dans la présente note ainsi que dans le document UNEP/POPS/POPRC.1/INF/5; UN (أ) النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وفي الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/5؛
    examiner les informations fournies dans la présente note ainsi que dans le document UNEP/POPS/POPRC.5/INF/16; UN (أ) أن تنظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.5/INF/16؛
    examiner les informations fournies dans la présente note ainsi que dans le document UNEP/POPS/POPRC.1/INF/8; UN (أ) أن تبحث المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وفي الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/8؛
    La Réunion des Parties et le Comité d'application sont invités à examiner les informations fournies dans le présent rapport ainsi qu'à prendre toutes décisions ou formuler toutes recommandations qu'ils jugent appropriées sur les questions qui y sont traitées ou sur d'autres questions connexes. UN 82 - المرجو من اجتماع الأطراف ولجنة التنفيذ استعراض المعلومات المقدّمة في هذا التقرير واتخاذ أية مقررات أو وضع أية توصيات يراها الاجتماع مناسبة بشأن القضايا المبيّنة فيه أو بشأن أية قضايا أخرى ذات صلة.
    Les représentants souhaiteront peut-être examiner les informations fournies dans cette note, en vue de formuler des recommandations sur cette question. UN وقد يود الممثلون أن يناقشوا المعلومات المقدمة بغية تقديم توصيات بشأن هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more