"exemples concernant" - Translation from French to Arabic

    • أمثلة من
        
    • الأمثلة من
        
    • الأمثلة المتعلقة
        
    • أمثلة تتعلق
        
    exemples concernant LE SECTEUR DES SERVICES DE CONSTRUCTION ET SA CONTRIBUTION AU DÉVELOPPEMENT DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT UN أمثلة من قطاع خدمات التشييد وإسهامه في تنمية البلدان النامية
    de réglementation et de libéralisation : exemples concernant le secteur des services de construction et sa contribution UN التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات التشييد
    Point 3 : Expérience des pays en matière de réglementation et de libéralisation : exemples concernant le secteur des services de construction et sa contribution au développement des pays en développement UN البند 3: التجارب الوطنية في مجالي التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات التشييد وإسهامه في تنمية البلدان النامية
    Pour illustrer les différents modèles, on s'appuiera sur des exemples relatifs au produit intérieur brut (PIB) de la zone euro et de quelques États membres, voire, s'il en existe, sur des exemples concernant des pays non européens. UN وستقدم أمثلة تعتمد على الناتج المحلي الإجمالي في منطقة اليورو وبعض الدول الأعضاء لتوضيح مختلف النهج. ومن الممكن أن يتم إكمالها ببعض الأمثلة من بلدان غير أوروبية حال توفرها.
    Bien d'autres exemples, concernant d'autres pays et d'autres droits, pourraient être mentionnés, mais, à côté de la dimension institutionnelle du sujet, cette dimension interpersonnelle paraît essentielle s'agissant des droits économiques, sociaux et culturels. UN و بالإمكان سرد الكثير من الأمثلة المتعلقة ببلدان وحقوق أخرى، وبجانب هذا البعد المؤسسي للمسألة، يبدو أن بُعد العلاقات بين الأشخاص جوهري فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    de réglementation et de libéralisation : exemples concernant le secteur des services de construction et sa contribution UN التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات التشييد
    des pays en matière de réglementation et de libéralisation - exemples concernant le secteur des services de construction sa contribution au développement et UN التجارب الوطنية على صعيد الأنظمة والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات البناء ومساهمته
    Pour renforcer l'analyse, le rapport se réfère à des exemples concernant certains pays. UN ويستند التقرير في ذلك إلى أمثلة من بلدان بعينها لتعزيز تحليلاته.
    Le présent rapport a pour objet d'analyser des exemples concernant certains pays. UN ويتمثل الهدف من هذا التقرير في إعداد تحليلات يُستند فيها إلى أمثلة من بلدان بعينها.
    3. Expériences des pays en matière de réglementation et de libéralisation : exemples concernant le secteur des services de construction et sa contribution au développement des pays en développement UN 3- التجارب الوطنية في مجالي التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات التشييد وإسهامه في تنمية البلدان النامية
    3. Expérience des pays en matière de réglementation et de libéralisation : exemples concernant le secteur des services de construction et sa contribution au développement des pays en développement UN 3- التجارب الوطنية في مجالي التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات التشييد وإسهامه في تنمية البلدان النامية
    Point 4 de l'ordre du jour: Analyse des moyens de renforcer la contribution de certains secteurs de services aux perspectives de développement des pays en développement: expérience des pays en matière de réglementation et de libéralisation - exemples concernant le secteur des services de construction et sa contribution au développement des pays en développement UN البند 4: تحليل سبل تعزيز مساهمة قطاعات خدمات محددة في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية: التجارب الوطنية على صعيد الأنظمة والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات البناء ومساهمته في تنمية البلدان النامية
    Des exemples concernant l'Afrique ont été donnés pour montrer comment l'agriculture organique contribue déjà à une meilleure gestion des terres, à la sécurité alimentaire et à la lutte contre la pauvreté. UN وقُدِّمت أمثلة من أفريقيا لإظهار الكيفية التي تساهم بها الزراعة العضوية بالفعل في تحسين إدارة الأراضي والأمن الغذائي ومكافحة الفقر.
    Le Groupe d'experts a également examiné des exemples concernant d'autres territoires, à savoir l'Australie, le Bangladesh, l'Allemagne, l'État de New York aux États-Unis d'Amérique et les États de la Communauté des Caraïbes. UN وواصل فريق الخبراء بحث أمثلة من مناطق أخرى، وهي أستراليا وألمانيا وبنغلاديش ودول الجماعة الكاريبية وولاية نيويورك في الولايات المتحدة.
    4. Analyse des moyens de renforcer la contribution de certains secteurs de services aux perspectives de développement des pays en développement : expérience des pays en matière de réglementation et de libéralisation - exemples concernant le secteur des services de construction et sa contribution au développement des pays en développement UN 4- تحليل سبل تعزيز مساهمة قطاعات خدمات محددة في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية: التجارب الوطنية على صعيد الأنظمة والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات البناء ومساهمته في تنمية البلدان النامية
    Des exemples concernant le secteur de l’agriculture au Royaume-Uni font apparaître dans le cadre des programmes d’observation un rapport coûts-avantages de 1 à 10 avec la télédétection par satellite. UN وتبين أمثلة من قطاع الزراعة في المملكة المتحدة نسب تكلفة الى العائد تبلغ ١:٠١ باستعمال البيانات المستمدة من الاستشعار عن بعد بالسواتل في برامج الرصد التشغيلي .
    6. Les auteurs du présent rapport remercient les pays et les représentants qui ont fourni des informations pour analyse. Le Comité y trouvera des exemples concernant l'Australie, le Bénin, la Chine, l'Inde, le Pakistan et le Zimbabwe. UN ٦ - ويود محررو هذا التقرير اﻹعراب عن شكرهم للبلدان والممثلين الذين قدموا معلومات للنظر فيها ﻷغراض التقرير؛ وأمام اللجنة أمثلة من استراليا، وباكستان، وبنن، وزمبابوي، والصين، والهند.
    Il ne s'agit pas d'établir ici un bilan exhaustif de ce qui a été réalisé, mais les quelques exemples concernant ces pays donneront un aperçu des différents types de formations, d'ateliers et de séminaires organisés par les présences sur le terrain du HCDH. UN ورغم كونها معلومات تدرَج للتوضيح لا للحصر، فإن بعض الأمثلة من هذه البلدان تعطي فكرة عن أنواع التدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية التي جرى تنظيمها من قبل المكاتب الميدانية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    12. Le Comité note que l'Étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité (A/HRC/EMRIP/2009/2), établie par le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, cite un certain nombre d'exemples concernant les Philippines. UN 12- وتحيط اللجنة علماً بأن الدراسة التي أعدتها آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية عن الدروس المستفادة والتحديات القائمة من أجل إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم (A/HRC/EMRIP/2009/2) تستشهد بعددٍ من الأمثلة من الفلبين.
    12) Le Comité note que l'Étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité (A/HRC/EMRIP/2009/2), établie par le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, cite un certain nombre d'exemples concernant les Philippines. UN (12) وتحيط اللجنة علماً بأن الدراسة التي أعدتها آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية عن الدروس المستفادة والتحديات القائمة في سياق إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم (A/HRC/EMRIP/2009/2) تستشهد بعددٍ من الأمثلة من الفلبين.
    Pourtant, des exemples concernant la production de coton et d'autres cultures où l'utilisation de l'endosulfan a été interdite montrent que les solutions de remplacement sont économiquement comparables ou peuvent même conduire à une réduction des coûts pour les agriculteurs et à une augmentation des revenus. UN غير أن الأمثلة المتعلقة بإنتاج القطن ومحاصيل أخرى حظر فيها استخدام الإندوسلفان تشير إلى أن التكلفة الاقتصادية للبدائل مماثلة، بل قد تؤدي إلى خفض التكاليف التي يتحملها المزارعون وزيادة دخولهم.
    30. Des exemples concernant l'accès du public aux archives de la Commission vérité et réconciliation en Afrique du Sud ont également été cités. UN 30- وعُرضت أيضاً أمثلة تتعلق بإمكانية اطلاع الجمهور على سجلات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في جنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more