Des exemples de coopération avec des entités du système des Nations Unies pendant cette période sont notamment les suivants : | UN | تشمل أمثلة التعاون مع هيئات الأمم المتحدة خلال هذه الفترة ما يلي: |
Je voudrais mentionner tout particulièrement d'autres exemples de coopération avec des partenaires régionaux qui sont pertinents pour l'ONU. | UN | وأود أن أبرز مزيداً من أمثلة التعاون مع شركاء إقليميين ذات صلة بالأمم المتحدة. |
Il a également été question à cette séance d'exemples de coopération entre partenaires ne faisant pas partie du cercle des pays associés à l'ISS. | UN | كما قُدمت خلال الجلسة بعض الأمثلة على التعاون القائم مع شركاء من خارج دائرة البلدان الشريكة في المحطة الدولية. |
exemples de coopération interorganisations dans les différents domaines du développement durable | UN | أمثلة على التعاون بين الوكالات في مجالا التنمية المستدامة |
Dans la pratique, les exemples de coopération avec d'autres États pour extrader les auteurs d'actes terroristes sont nombreux. | UN | ومن حيث الممارسة، فإن الأمثلة عن التعاون مع الدول الأخرى لتسليم مرتكبي الأعمال الإرهابية عديدة. |
Des exemples de coopération en vue de la poursuite de ressortissants dans différents États ont été donnés. | UN | وقُدّمت أمثلة عن التعاون في الملاحقة القضائية للمواطنين في مختلف الدول. |
Des études de cas faisant état d'exemples de coopération féconde donneront lieu à l'établissement de matériaux pédagogiques. | UN | وستوفر دراسات حالات التعاون المثمر مواد تعليمية لأصحاب المصالح. |
Ce sont autant d'exemples de coopération pour lesquels le renforcement des capacités financières et institutionnelles ainsi que l'assistance technique sont essentiels. | UN | وهذه أمثلة من أمثلة التعاون التي تحتاج إلى تعزيز القدرات المالية والمؤسسية إلى جانب توفير المساعدات التقنية. |
Néanmoins, les exemples de coopération réussie entre les structures officielles et les organismes de la société civile deviennent plus fréquents. | UN | ومع ذلك فقد ازدادت أمثلة التعاون الناجح بين الكيانات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني. |
Nombre d'exemples de coopération Sud-Sud cités dans le rapport relatif au plan de financement pluriannuel | UN | عدد أمثلة التعاون بين بلدان الجنوب الواردة في التقرير عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Le Système de certification du Processus de Kimberley est l'un des meilleurs exemples de coopération internationale. | UN | وعملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ من بين أفضل الأمثلة على التعاون العالمي. |
Les délégations ont donné de nombreux exemples de coopération régionale et sous-régionale. | UN | وعرضت الوفود العديد من الأمثلة على التعاون الإقليمي ودون الإقليمي. |
82. Au niveau des pays, il existe de nombreux exemples de coopération productive entre les ONG et le FNUAP. | UN | 82- وعلى الصعيد القطري، يوجد العديد من الأمثلة على التعاون المثمر بين المنظمات غير الحكومية والصندوق. |
Voilà donc un petit échantillon d'exemples de coopération fonctionnelle. | UN | وما هذه إلا بضعة أمثلة على التعاون الوظيفي. |
exemples de coopération entre les Nations Unies et tous les partenaires intéressés, en particulier le secteur privé | UN | أمثلة على التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، وخاصة القطاع الخاص |
Des orateurs ont donné des exemples de coopération internationale ayant permis d'établir à la fois la responsabilité de la société mère et celle de ses filiales. | UN | وسيقت أمثلة على التعاون الدولي في إقرار مسؤولية كلٍّ من الشركات الأم والشركات الفرعية. |
On trouvera dans les paragraphes qui suivent de la présente section quelques exemples de coopération internationale en partenariat avec des organismes des Nations Unies, la section suivante étant consacrée à la coopération au niveau régional. | UN | ويستعرض ما تبقى من هذا الجزء الفرعي بعض الأمثلة عن التعاون الدولي المنجز بالشراكة مع وكالات الأمم المتحدة في حين يركز الجزء الفرعي الموالي على التعاون على الصعيد الإقليمي. |
Plusieurs participants ont donné des exemples de coopération entre les pays au niveau des programmes et des projets. | UN | 51- وعرض عدة مشاركين أمثلة عن التعاون بين البلدان على مستوى البرامج والمشاريع. |
Certains exemples de coopération sont présentés de manière plus détaillée plus loin dans le présent rapport. | UN | ويعرض هذا التقرير بمزيد من التفصيل لبعض حالات التعاون. |
C. exemples de coopération concrète 14 - 27 9 | UN | جيم - أمثلة للتعاون على الصعيد العملي |
248. Une délégation, s'exprimant également au nom d'une autre, a remercié l'Administrateur associé d'avoir donné des exemples de coopération après les conflits et le Directeur de la Division des interventions d'urgence d'avoir répondu aux questions posées par les délégations à la réunion précédente. | UN | ٢٤٨ - وتكلم أحد الوفود عن نفسه ونيابة أيضا عن وفد آخر فشكر معاون المدير على اﻷمثلة التي ضربها للتعاون في حالات ما بعد انتهاء النزاع، كما شكر مدير شُعبة الاستجابة في حالات الطوارئ على إجابته على اﻷسئلة التي طرحتها الوفود في الاجتماع السابق. |
:: Le Comité examinera avec les organisations régionales les moyens propres à les aider à engager de nouvelles initiatives visant à renforcer sur le plan concret la coopération entre leurs membres, notamment en donnant sur son propre site Web des exemples de coopération de ce type ayant permis d'obtenir des résultats positifs. | UN | :: تبحث لجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الإقليمية السبل التي يمكن لها من خلالها أن تساعدها في القيام بمبادرات لزيادة التعاون العملي بين أعضائها، بوسائل من بينها أن تنشر على موقعها على الشبكة العالمية معلومات عن أمثلة تتعلق بالتعاون العملي الذي تكلل بالنجاح. |
. Il y a aussi d'autres exemples de coopération entre entreprises qui n'impliquent pas la création de coentreprises. | UN | وهناك أيضا أمثلة تعاون أخرى بين مؤسسات أخرى لا تنطوي ضمنا على إنشاء مؤسسات مشتركة. |
De bons exemples de coopération entre les mécanismes financiers des deux régimes existent. | UN | وهناك أمثلة جيدة للتعاون القائم بين الآليات المالية في النظامين. |
Des exemples de coopération entre les États dans lesquels la Convention a servi de fondement pour l'extradition; | UN | مثال للتعاون فيما بين الدول التي استُخدمت فيها الاتفاقية كأساس للتسليم؛ |
Ces exemples de coopération reflètent l'attachement de l'ONU et de l'OIF aux valeurs que défendent ces deux organisations au service du développement économique et social et de la diversité culturelle. | UN | وأمثلة التعاون هذه تبين إخلاص الأمم المتحدة والمنظمة للقيم التي تنادي بها كلتا المنظمتين في خدمة التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتنوع الثقافي. |
Le Groupe de travail a également réfléchi à des échanges annuels avec les États, des activités de sensibilisation, l'utilisation des médias et la présentation d'exemples de coopération et de noncoopération. | UN | كما تم التركيز على المبادلات السنوية مع الدول، وأنشطة التوعية، وعرض وسائط الإعلام لنظام، وتقديم نماذج للتعاون وعدم التعاون. |