"exemples des" - Translation from French to Arabic

    • أمثلة على
        
    • الأمثلة عن
        
    • أمثلة عن
        
    • الأمثلة على
        
    • الأمثلة الواردة في
        
    • أمثلة توضيحية
        
    • أمثلة لأي
        
    • بعض اﻷمثلة
        
    • مثالين على
        
    Voici quelques exemples des activités de renforcement des capacités réalisées dans les 15 domaines prioritaires, et tels qu'ils ont été communiqués par les Parties: UN وفيما يلي أمثلة على التقدم الذي أُحرز في مجال بناء القدرات في المجالات اﻟ 15 حسب ما ورد في تقارير الأطراف:
    Quelques exemples des faits nouveaux intervenus en matière de protection de l'enfance ces dernières années sont présentés ci-après. UN وترد أدناه بضعة أمثلة على التطورات التي حدثت في السنوات الأخيرة في مجال حماية حقوق الطفل.
    On trouvera ci-après quelques exemples des incidences du blocus sur le commerce extérieur : UN وفي ما يلي بعض الأمثلة عن آثار الحصار على التجارة الخارجية:
    On trouvera ci-dessous quelques exemples des travaux réalisés par Earthjustice à chaque session. UN وفيما يلي بعض الأمثلة عن عمل الصندوق في كل دورة:
    Il a cité des exemples des différents régimes d'autonomie recensés dans son rapport, notamment celui de l'Estonie. UN وأشار في ورقته إلى أمثلة عن ترتيبات مختلفة للاستقلال الذاتي، بما فيها الترتيبات التي اتخذت في إستونيا.
    Le présent rapport donne plusieurs exemples des conséquences néfastes qu'une gestion et une élimination irrationnelles des déchets médicaux continuent d'avoir sur la jouissance des droits de l'homme dans de nombreux pays. UN ويشتمل هذا التقرير على العديد من الأمثلة على الآثار السلبية التي لا تزال تعوق التمتع بحقوق الإنسان في العديد من البلدان بسبب تصريف النفايات الطبية والتخلص منها بطريقة غير سليمة.
    Des exemples des services fournis par l'ONUDI dans ces domaines sont donnés dans les paragraphes 10 à 14 ci-dessous. UN وترد في الفقرات من 10 إلى 14 أدناه أمثلة على الخدمات التي تقدمها اليونيدو في هذه المجالات.
    S'appuyant sur des données statistiques, elle a donné des exemples des inégalités existant dans le pays entre les personnes d'ascendance africaine, les populations autochtones et les populations blanches. UN وقدَّمت السيدة ساورا أمثلة على أوجه عدم المساواة القائمة بين السكان المنحدرين من أصل أفريقي والسكان الأصليين والسكان البيض في البلد المستندة إلى بيانات إحصائية.
    exemples des effets des changements climatiques sur certains produits de base: UN أمثلة على آثار تغير المناخ على سلع أساسية محددة: حالتا القطن والكاكاو
    On trouvera à l'annexe III des exemples des données à collecter pour respecter la conformité aux normes IPSAS. UN ويورد المرفق الثالث أمثلة على البيانات المطلوب جمعها من أجل دعم الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Des exemples des activités menées par l'Organisation dans ce domaine sont décrits dans les paragraphes suivants. UN ويرد في الفقرات التالية وصف أمثلة على أنشطة اليونسكو في هذا المجال من مجالات العمل.
    Voici quelques exemples des activités de renforcement des capacités menées par les Parties non visées à l'annexe I: UN ومن الأمثلة عن أنشطة بناء القدرات التي اضطلعت بها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول ما يلي:
    On trouvera ci-après quelques exemples des incidents dont la véracité a été établie : UN وفيما يلي بعض الأمثلة عن الحوادث المؤكدة:
    Les organisations internationales n'ont en fait fourni que très peu d'exemples des règles spéciales sur lesquelles elles avaient tellement insisté dans leurs observations sur le projet d'articles. UN وفي واقع الأمر فإن المنظمات الدولية لم تطرح سوى النذر اليسير من الأمثلة عن القواعد الخاصة التي أولتها الكثير من الأهمية في تعليقاتها على مشاريع المواد.
    La directrice donne des exemples des progrès accomplis dans la promotion de solutions durables. UN وأعطت المديرة أمثلة عن التقدم المحرز في التشجيع على الحلول الدائمة.
    Les organes de coordination ont fourni des exemples des outils utilisés pour évaluer leurs résultats. UN 28 - وقدمت هيئات التنسيق أمثلة عن الأدوات التي استخدمتها لقياس أدائها.
    On trouvera ciaprès des exemples des titres donnés à ces lois par des pays, dans l'ordre alphabétique. UN وفيما يلي أمثلة عن الأسماء التي أعطيت لهذه القوانين من قبل البلدان، بالترتيب الأبجدي
    Voici quelques exemples des activités de renforcement des capacités recensées: UN ومن الأمثلة على أنشطة بناء القدرات المبلغ عنها ما يلي:
    On trouvera ci-après quelques exemples des sanctions imposées à des entreprises des États-Unis et de pays tiers : UN وفيما يلي بعض الأمثلة على الجزاءات المفروضة على شركات تابعة للولايات المتحدة ولبلدان ثالثة:
    On trouvera aux paragraphes suivants quelques exemples des actions menées en la matière. UN ومن الأمثلة على هذه الجهود ما يرد بيانه بإيجاز أدناه.
    On trouvera ci-après des exemples des crimes commis par les groupes terroristes armés, cités dans le rapport : UN ونورد فيما يلي بعض الأمثلة الواردة في التقرير حول الجرائم التي ارتكبتها هذه الجماعات الإرهابية المسلحة:
    On trouvera aux paragraphes 60 à 67 quelques exemples des activités menées. UN ويرد في الفقرات من ٦٢ إلى ٦٩ أدناه أمثلة توضيحية لهذه اﻷنشطة.
    Il serait utile que l'Arménie donne des exemples des mesures qui ont été prises et des condamnations qui ont été prononcées à cet égard. UN وسيكون من المفيد لو استطاعت أرمينيا توفير أمثلة لأي إجراء متخذ أو أية إدانات حصل عليها في هذا الخصوص.
    On trouvera ci-après quelques exemples des mesures qui ont été prises pour remédier aux problèmes susmentionnés. UN وترد أدناه بعض اﻷمثلة على جهود التصدى لهذه القضايا اﻷساسية.
    Le Président a mentionné, comme exemples des efforts d'avant garde qui avaient été faits dans le domaine de la coopération internationale pour résoudre les problèmes communs, la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone. UN وذكر اتفاقية الإتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض واتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون باعتبارهما مثالين على جهود التعاون الدولي الرائدة لمعالجة المشاكل المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more