"exercice au cours duquel" - Translation from French to Arabic

    • في سنة
        
    • المالية التي تقرر فيها
        
    • الجارية وقت
        
    • الفترة المالية التي
        
    • فيها السداد فعلا
        
    • في السنوات التي قُدمت فيها
        
    • الفترة التي تشترى فيها
        
    • الفترة التي تقتنى فيها
        
    • المالية التي قدمت فيها
        
    • مالية يعني
        
    Les acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel elles ont été effectuées. UN وتقيد عمليات الاحتياز على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    Les achats correspondants sont imputés sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel ils ont été effectués. UN وتقيد عمليات حيازتها على حسابات الميزانية في سنة الشراء. إعادة التصنيف
    Les achats correspondants sont imputés sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel ils ont été effectués. UN وتقيد عمليات حيازتها على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    44. Le Comité recommande que le HCR: a) mentionne toute modification apportée aux principes comptables dans les notes relatives à l'exercice au cours duquel la modification a été apportée, et b) fasse connaître l'effet des modifications apportées aux principes comptables conformément aux paragraphes 18 et 19 des normes comptables du système des Nations Unies. UN 44- ويوصي المجلس المفوضية بما يلي: (أ) الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية في ملاحظاتها على السنة المالية التي تقرر فيها إجراء تغييرات؛ (ب) الكشف عن أثر هذا التغيير في السياسة المحاسبية على النحو المطلوب في الفقرتين 18 و19 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Conformément aux conventions comptables de l'ONU, les biens durables ne sont pas comptabilisés comme immobilisations de l'Organisation mais sont imputés sur les crédits ouverts pour l'exercice au cours duquel ces biens ont été acquis. UN الممتلكات غير المستهلكة وفقا لسياسات الأمم المتحدة المحاسبية، لا تحسب الممتلكات غير المستهلكة في عداد الأصول الثابتة للمنظمة، بل تحمّل خصما على الاعتمادات الجارية وقت شرائها.
    Les paiements effectués pendant l'exercice au cours duquel les fonctionnaires quittent l'organisation sont comptabilisés dans les dépenses de cet exercice. UN أما المصروفات المتكبدة خلال الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظف فتقيد كنفقات جارية.
    Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel ils ont été effectués. UN وتقيد عمليات حيازتها على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    Les achats sont comptabilisés dans les comptes de l'exercice au cours duquel ils ont été effectués. UN وتقيد المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    Les achats sont comptabilisés dans les comptes appropriés de l'exercice au cours duquel ils ont été effectués. UN وتُحمَّل المقتنيات على حسابات الميزانية المناسبة في سنة الشراء.
    Les acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel elles ont été effectuées. UN وتقيد عمليات حيازتها على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    Conformément aux conventions comptables de l'ONU, les biens durables sont imputés sur les crédits ouverts au titre de l'exercice au cours duquel ces biens ont été acquis. UN وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، تحمّل الممتلكات غير المستهلكة على التخصيص الجاري في سنة الشراء.
    Les acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel elles ont été effectuées. UN وتقيَّد عمليات الحيازة على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    2. a) Mentionner toute modification apportée aux principes comptables dans les notes relatives à l'exercice au cours duquel la modification a été apportée; b) faire connaître l'effet des modifications apportées aux principes comptables conformément aux paragraphes 18 et 19 des normes comptables du système des Nations Unies UN (أ) الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية في الملاحظات على السنة المالية التي تقرر فيها إجراء تغييرات؛ (ب) الكشف عن أثر هذا التغيير في السياسة المحاسبية على النحو المطلوب في الفقرتين 18 و 19 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
    2. a) Mentionner toute modification apportée aux principes comptables dans les notes relatives à l'exercice au cours duquel la modification a été apportée; b) faire connaître l'effet des modifications apportées aux principes comptables conformément aux paragraphes 18 et 19 des normes comptables du système des Nations Unies UN (أ) الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية في الملاحظات على السنة المالية التي تقرر فيها إجراء تغييرات؛ (ب) الكشف عن أثر هذا التغيير في السياسة المحاسبية على النحو المطلوب في الفقرتين 18 و19 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
    Tous les biens durables sont imputés sur les dépenses de l'exercice au cours duquel ils ont été acquis. UN 50 - تحمَّل جميع الممتلكات غير المستهلكة على نفقات السنة الجارية وقت حيازتها.
    Conformément aux conventions comptables de l'ONU, les biens durables ne figurent pas au titre des immobilisations de l'organisation; les dépenses correspondantes sont imputées sur les crédits ouverts pour l'exercice au cours duquel les biens sont achetés. UN عملاً بالسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للمنظمة ولكنها تحمّل على حساب المخصصات الجارية وقت امتلاكها.
    L'exercice au cours duquel ces recommandations avaient été faites pour la première fois est indiqué dans l'annexe au présent chapitre. UN وترد في مرفق هذا الفصل إشارة إلى الفترة المالية التي قُدمت فيها هذه التوصيات للمرة الأولى.
    On trouvera en annexe I au présent chapitre l'exercice au cours duquel les recommandations en question ont été faites pour la première fois. UN ويبين المرفق الأول لهذا الفصل الفترة المالية التي قدمت فيها هذه التوصيات لأول مرة.
    Toutefois, ces dépenses sont imputées sur les crédits budgétaires de l'exercice au cours duquel les décaissements sont effectués. UN غير أن هذه التكاليف تقيد على حساب اعتمادات الميزانية في الفترة التي يتم فيها السداد فعلا.
    Les fonds prêtés ont été intégralement dépensés durant l'exercice au cours duquel les prêts ont été consentis, et seuls des comptes pour mémoire sont tenus dans les livres du HCR. UN وقد صُرفت هذه القروض بأكملها في السنوات التي قُدمت فيها ولا ترد بشأنها في حسابات المفوضية سوى وثائق إثبات.
    vii) Les dépenses concernant les biens durables sont imputées sur le budget de l'exercice au cours duquel ils ont été acquis et ne sont pas inscrites à l'actif. UN `7 ' تحمل النفقات المتكبدة للمعدات غير الاستهلاكية على ميزانية الفترة التي تشترى فيها تلك المعدات ولا تحول إلى رأسمال.
    Les dépenses engagées pour l'achat de biens durables sont imputées au budget de l'exercice au cours duquel ces biens ont été acquis et ne sont pas portées en immobilisations. UN وتُحمَّل النفقات المتكبدة مقابل الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تقتنى فيها تلك الممتلكات ولا تُرسمل.
    iii) Fait générateur ─ La comptabilisation des recettes selon le système de l'exercice (comptabilité sur la base du fait générateur, ou comptabilité d'engagement) consiste à les rattacher à l'exercice au cours duquel elles sont dues, qu'elles aient ou non été encaissées. UN `٣` التراكم - إن اﻷساس التراكمي للمحاسبة فيما يتعلق باﻹيرادات في كل فترة مالية يعني أن تثبت اﻹيرادات عندما تكون مستحقة لا عندما تقبض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more