"exercice financier en cours" - Translation from French to Arabic

    • الفترة المالية الحالية
        
    • الفترة المالية الراهنة
        
    • للفترة المالية الحالية
        
    Pendant l'exercice financier en cours, le personnel a été recruté conformément à la recommandation du Comité consultatif. UN أجري تعيين الموظفين خلال الفترة المالية الحالية عملا بتوصية اللجنة الاستشارية.
    Ce crédit est suffisant pour financer les activités de la Mission jusqu'à la fin de l'exercice financier en cours. UN ويكفي الاعتماد المقدم من الجمعية العامة للبعثة للإنفاق على أنشطتها حتى نهاية الفترة المالية الحالية.
    Elle a engagé des dépenses d'un montant de 91,8 millions de dollars au titre de l'exercice financier en cours. UN وتحملت نفقات قدرها 91.8 مليون دولار في الفترة المالية الحالية.
    Le Comité consultatif compte que la mission mettra tout en œuvre pour absorber les dépenses additionnelles au moyen des crédits ouverts pour l'exercice financier en cours. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن البعثة سوف تبذل قصارى جهدها لاستيعاب النفقات الإضافية ضمن الاعتماد المقرر للفترة المالية الحالية.
    On trouvera dans le tableau ci-après une comparaison du nombre et du type de véhicules suivant la configuration originale et de ceux qui ont été achetés pendant l'exercice financier en cours : UN وترد في الجدول أدناه مقارنة بين عدد ونوعية المركبات حسب البيان اﻷصلي وتلك التي تم شراؤها بالفعل في الفترة المالية الحالية.
    En outre, cette question sera abordée dans le Manuel de l'UNOPS avant la fin de 1996 et des rappels et de nouvelles directives seront publiés bien avant la fin de l'exercice financier en cours. UN وعلاوة على ذلك، سوف يُتناول هذا الموضوع في دليل المكتب قبل نهاية عام ١٩٩٦ وسوف تصدر تذكيرات وتوجيهات أخرى قبل انتهاء الفترة المالية الحالية بمدة غير قصيرة.
    En outre, cette question sera abordée dans le Manuel de l'UNOPS avant la fin de 1996 et des rappels et de nouvelles directives seront publiés bien avant la fin de l'exercice financier en cours. UN وعلاوة على ذلك، سوف يُتناول هذا الموضوع في دليل المكتب قبل نهاية عام ١٩٩٦ وسوف تصدر تذكيرات وتوجيهات أخرى قبل انتهاء الفترة المالية الحالية بمدة غير قصيرة.
    Les économies attendues correspondent à 20 serveurs d'entrée de gamme qui pourraient être comptabilisés en pertes ou mis hors service durant l'exercice financier en cours. UN ويعادل مجموع قيمة الوفورات المدرَجة قيمةَ 20 خادوما من الخواديم المتدنية القيمة التي يمكن شطبها من قائمة الأصول أو إنهاء خدمتها خلال الفترة المالية الحالية
    Le Comité consultatif a été informé qu'en raison des conséquences dévastatrices du séisme et du peu de temps restant avant la fin de l'exercice financier en cours, le Secrétaire général n'a pas été en mesure de présenter un budget révisé pour l'exercice 2009/10. UN 7 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام لم يتمكن من تقديم ميزانية منقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 بسبب الآثار المدمرة للزلزال واقتراب نهاية الفترة المالية الحالية.
    La figure I.1 montre la tendance de l'évolution du niveau des contributions mises en recouvrement pour les opérations de maintien de la paix durant l'exercice financier en cours et les quatre exercices financiers précédents. UN 14 - ويبين الشكل الأول - 1 الاتجاه السائد في الاشتراكات المقررة لعمليات حفظ السلام في الفترة المالية الحالية والفترات المالية الأربع السابقة.
    Les montants prévus au titre des consultants (5 300 dollars), des heures supplémentaires (2 000 dollars) et du personnel temporaire (295 000 dollars) doivent couvrir les dépenses effectives engagées pendant l'exercice financier en cours. UN ويلزم تخصيص موارد للاستشاريين (300 5 دولار) والعمل الإضافي (000 2 دولار) والمساعدة المؤقتة العامة (000 295 دولار) من أجل الوفاء بالتكاليف الفعلية المتكبدة خلال الفترة المالية الحالية.
    Sur ce total, 489 véhicules doivent être acquis pendant l'exercice financier en cours (voir partie IV.G). UN ومن أصل هذا العدد الإجمالي للمركبات من المقرر شراء 489 مركبة خلال الفترة المالية الحالية (للاطلاع على التفاصيل انظر الجزء الرابع - زاي).
    La disponibilité des ressources est déterminée en comptabilisant les annonces de contribution et les contributions prévues pour l'exercice financier en cours, ainsi que les ressources que le PAM peut raisonnablement escompter recevoir au cours des deux exercices ultérieurs, y compris les ressources qui pourraient être mises à disposition par le gouvernement bénéficiaire lui-même ou par des donateurs bilatéraux. > > UN وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال الفترة المالية الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة، وكذلك الموارد المنتظرة خلال الفترتين الماليتين التاليتين، بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية " .
    La disponibilité des ressources est déterminée en comptabilisant les annonces de contribution et les contributions prévues pour l'exercice financier en cours, ainsi que les ressources que le Programme peut raisonnablement escompter recevoir au cours des deux exercices ultérieurs, y compris les ressources qui pourraient être mises à disposition par le gouvernement bénéficiaire lui-même ou par des donateurs bilatéraux. > > UN وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال الفترة المالية الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة وكذلك الموارد المنتظرة خلال الفترتين الماليتين التاليتين، بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية " .
    Les prévisions de dépenses de 298 100 dollars au titre des consultants font apparaître une augmentation de 148 100 dollars, soit 98,7 %, par rapport au montant de 150 000 dollars alloué pour l'exercice financier en cours. UN 48 - وتبين تقديرات الاحتياجات البالغة 100 298 دولار تحت بند الاستشاريين زيادة قدرها 100 148 دولار، أي 98.7 في المائة، مقارنة بالمخصصات البالغة 000 150 دولار للفترة المالية الحالية.
    Les ressources de 1 357 900 dollars demandées au titre des voyages font apparaître une augmentation de 356 100 dollars, soit 35,5 %, par rapport au montant de 1 001 800 dollars alloué pour l'exercice financier en cours. UN 49 - وتبين الاحتياجات من الموارد البالغة 900 357 1 دولار تحت بند السفر الرسمي زيادة قدرها 100 356 دولار، أي 35.5 في المائة ، مقارنة بالمخصصات البالغة 800 001 1 دولار للفترة المالية الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more