Solde des contributions inutilisé et reporté d'exercices financiers antérieurs | UN | رصيد الاشتراكات غير المنفق من فترات مالية سابقة (المرحل) |
Soldes ou contributions non utilisés d'exercices financiers antérieurs (report) | UN | الأرصدة أو الاشتراكات غير المنفقة من فترات مالية سابقة (مرحلة) |
3. Approuve un prélèvement de 2 millions de dollars sur le solde ou les contributions inutilisés (report) des exercices financiers antérieurs pour couvrir une partie du budget 20002001; | UN | 3- يوافق على سحب مليوني دولار من الأرصدة أو الاشتراكات غير المنفقة (المرحلة) من فترات مالية سابقة لتغطية جزء من ميزانية 2000-2001؛ |
Le Secrétaire exécutif pourrait être autorisé à souscrire des engagements dans les limites du budget approuvé, en puisant dans les ressources de trésorerie disponibles, y compris l'excédent qui a pu être accumulé au cours des exercices financiers antérieurs. | UN | ويمكن أن يؤذن للأمين التنفيذي بعقد التزامات بمبالغ تكون في مستوى ما تم اقراره في الميزانية وذلك بالاعتماد على الموارد النقدية المتاحة بما في ذلك الفائض النقدي بحسب ما يتراكم منه في الفترات المالية السابقة. |
Le Comité estime que l'existence d'un solde reporté des exercices financiers antérieurs devrait faciliter une telle procédure (voir A/AC.96/916, tableau II.10). | UN | وترى اللجنة أنه مما يسهل هذا الأمر توافر موارد ترحَّل من الفترات المالية السابقة. (انظر A/AC.96/916، الجدول ثانياً - 10). |
À cette fin, chaque Partie visée à l'annexe II doit communiquer des informations récapitulatives, sous la forme de textes et de tableaux, sur les modalités d'affectation et les contributions annuelles pour les deux années civiles ou exercices financiers antérieurs sans empiéter sur les précédentes périodes considérées, notamment, s'il y a lieu, aux instruments de financement suivants: | UN | ولهذا الغرض، يقدم كل طرف مدرج في المرفق الثاني معلومات موجزة في نموذج نصي وجدولي عن قنوات التوزيع والمساهمات السنوية للسنتين التقويميتين أو الماليتين السابقتين دون تداخل مع فترات الإبلاغ السابقة، بما يشمل، حسب الاقتضاء، ما يلي: |
Solde ou contributions non utilisés d'exercices financiers antérieurs (report) | UN | الأرصدة أو الاشتراكات غير المنفقة من فترات مالية سابقة (مرحلة) |
Soldes ou contributions inutilisés d'exercices financiers antérieurs (reports) | UN | الأرصدة غير المنفقة أو الاشتراكات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة |
Soldes ou contributions inutilisés d'exercices financiers antérieurs (report) | UN | الأرصدة غير المنفقة أو الاشتراكات (المحوَّلة) من فترات مالية سابقة |
Soldes ou contributions inutilisés d'exercices financiers antérieurs (reports) | UN | الأرصدة غير المنفقة أو الاشتراكات (المحوَّلة) من فترات مالية سابقة |
Soldes ou contributions inutilisés d'exercices financiers antérieurs (reports) | UN | الأرصدة غير المنفقة أو المساهمات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة |
Solde des contributions inutilisé et reporté d'exercices financiers antérieurs | UN | رصيد لم يتم إنفاقه من الاشتراكات في فترات مالية سابقة (مُرحّل) |
Solde des contributions inutilisé et reporté d'exercices financiers antérieurs | UN | رصيد غير منفق من مساهمات من فترات مالية سابقة (مرحَّل) |
3. Approuve un prélèvement de 2 millions de dollars des ÉtatsUnis (1 506 000 euros) sur les soldes ou contributions inutilisés (reports) d'exercices financiers antérieurs afin de couvrir une partie du budget 20062007; | UN | 3- يوافق على سحب مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة (000 506 1 يورو) من الأرصدة غير المنفقة أو من الاشتراكات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة لتغطية جزء من ميزانية الفترة 2006-2007؛ |
3. Approuve un prélèvement de 2 millions de dollars É.U. sur les soldes non dépensés ou les contributions (report) d'exercices financiers antérieurs afin de couvrir une partie du budget 20082009; | UN | 3- يوافق على سحب مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة من الأرصدة غير المنفقة أو من الاشتراكات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة لتغطية جزء من ميزانية الفترة 2008-2009؛ |
3. Approuve un prélèvement de 2 millions de dollars sur les soldes ou contributions inutilisés d'exercices financiers antérieurs (reports) afin de couvrir une partie du budget de 20082009; | UN | 3- يوافق على سحب مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة من الأرصدة غير المنفقة أو من الاشتراكات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة لتغطية جزء من ميزانية الفترة 2008-2009؛ |
3. Approuve un prélèvement de 2 millions de dollars des États-Unis (1 506 000 euros) sur les soldes ou contributions inutilisés (report) d'exercices financiers antérieurs afin de couvrir une partie du budget 20062007; | UN | 3- يوافق على سحب مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة (000 506 1 يورو) من الأرصدة غير المنفقة أو من الاشتراكات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة لتغطية جزء من ميزانية الفترة 2006-2007؛ |
Soldes ou contributions inutilisés d'exercices financiers antérieurs (reports) | UN | الأرصدة أو الاشتراكات التي لم تستخدم من الفترات المالية السابقة (المرحَّلة) |
Soldes ou contributions inutilisés d'exercices financiers antérieurs (reports) | UN | الأرصدة أو الاشتراكات التي لم تستخدم من الفترات المالية السابقة (المرحَّلة) |
Soldes ou contributions inutilisés d'exercices financiers antérieurs (report) | UN | الأرصدة أو الاشتراكات غير المستخدمة (المرحّلة) من الفترات المالية السابقة |
Soldes ou contributions inutilisés d'exercices financiers antérieurs (report) | UN | الأرصدة أو الاشتراكات غير المستخدمة (المرحّلة) من الفترات المالية السابقة |