"expansion des colonies de peuplement" - Translation from French to Arabic

    • توسيع المستوطنات
        
    • وتوسيع المستوطنات
        
    • التوسع الاستيطاني
        
    • التوسّع في المستوطنات
        
    • توسيع المستعمرات
        
    • توسيع مستوطناتها
        
    • بتوسيع المستوطنات
        
    L'expansion des colonies de peuplement israéliennes a continué en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, ainsi que la construction du mur. UN واستمر توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، كما تواصل بناء الجدار.
    L'expansion des colonies de peuplement israéliennes dans les territoires palestiniens occupés doit cesser. UN ولا بد من وقف توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Parallèlement nous devons insister sur la nécessité qu'Israël cesse toute activité d'expansion des colonies de peuplement et démantèle les colonies de peuplement avancées. UN وفي نفـس الوقت، يجب أن نشدد على ضرورة وقف إسرائيل لكل أشكال توسيع المستوطنات وتفكيك المراكز الاستيطانية المتقدمة.
    L'existence et l'expansion des colonies de peuplement continuent de créer des tensions dans les territoires occupés. UN ومن مصادر التوتر المستمر في اﻷراضي المحتلة وجود وتوسيع المستوطنات.
    Les nouvelles mesures d'expansion des colonies de peuplement comprennent la confiscation des terres pour la construction de routes destinées à relier entre elles les colonies de peuplement. UN وتشتمل اﻹجراءات الجديدة في توسيع المستوطنات مصادرة اﻷراضي لبناء طرق التفافية بهدف ربط المستوطنات اﻹسرائيلية فيما بينها.
    L'expansion des colonies de peuplement se fait souvent sous la protection des forces armées. UN وكثيرا ما يتم توسيع المستوطنات تحت حماية الجيش.
    C. expansion des colonies de peuplement par des méthodes non officielles UN جيم - توسيع المستوطنات عن طريق أساليب غير رسمية
    Nous réitérons notre appel à une cessation immédiate de l'expansion des colonies de peuplement et de la construction de la barrière de séparation, ainsi qu'à leur démantèlement. UN ونكرر نداءنا بالوقف الفوري لكل من توسيع المستوطنات وتشييد الجدار الفاصل، ونطلب تفكيكهما.
    Par ailleurs, 81 % souhaitaient que les négociations avec Israël fussent interrompues si la politique d'expansion des colonies de peuplement était poursuivie et, pour 64 %, la politique de séparation pratiquée par Israël équivalait à un châtiment collectif; UN ويعارض الثلث هذه الهجمات. ويعتقد ٨١ في المائة بضرورة وقف المفاوضات مع اسرائيل إذا استمر توسيع المستوطنات. ويعتبر ٦٤ في المائة سياسة الفصل الاسرائيلية عقوبة جماعية؛
    La principale est l'expansion des colonies de peuplement à Djabal Abou Ghounaym et dans les environs, aggravée par d'autres actions indéfendables, telles que la démolition de propriétés, les fermetures, et la dénégation des droits de résidence de Palestiniens à Jérusalem par la confiscation de documents. UN وفي مقدمتها سياسة توسيع المستوطنات في جبل أبو غنيم وحوله، مع إجراءات أخرى لا مبرر لها، مثل هدم اﻷملاك، وعمليات اﻹغلاق، وإنكار حقوق اﻹقامــة على الفلسطينيين فــي القدس عن طريق مصادرة وثائقهم.
    Les activités de peuplement, y compris l'expansion des colonies de peuplement existantes, se poursuivent. Des rocades sont construites et l'occupation des terres autour des colonies se poursuit. UN وأن نشاط الاستيطان، بما فيه توسيع المستوطنات الاسرائيلية القائمة وبناء الطرق الجانبية ومصادرة اﻷراضي المتاخمة للمستوطنات، مستمر بلا فتور أو تردد.
    La poursuite de l'expansion des colonies de peuplement compromettait les perspectives d'un règlement négocié du conflit et la possibilité de créer un État palestinien d'un seul tenant et viable avec Jérusalem comme future capitale de deux États. UN وجاء في المذكرة أيضاً أن استمرار توسيع المستوطنات يقوض فرص تسوية النزاع عن طريق التفاوض، فهو يقوض إمكانية إنشاء دولة فلسطينية متصلة الأراضي وقادرة على البقاء، وإعلان القدس عاصمة للدولتين مستقبلاً.
    Israël a participé à l'expansion des colonies de peuplement en apportant un appui aux avant-postes. UN 16 - وشاركت إسرائيل في توسيع المستوطنات من خلال دعم البؤر الاستيطانية المتقدمة.
    La campagne d'expansion des colonies de peuplement fait obstacle à la paix. UN 24 - وأضاف أن الحملة الرامية إلى توسيع المستوطنات عرقلت عملية السلام.
    Il faut pour ce faire faciliter la reprise du processus politique entre les parties pour contribuer à établir la confiance mutuelle, et éviter tout ce qui est susceptible de susciter un incident ou une crise, comme par exemple l'expansion des colonies de peuplement ou une nouvelle flambée de la violence à Gaza. UN ولهذا ينبغي تمكين الطرفين من استئناف العملية السياسية، بالمساهمة في بناء الثقة المتبادلة وتجنب كل ما يمكن أن يؤدي إلى الانتكاس واندلاع أزمات، مثل توسيع المستوطنات أو موجة جديدة من العنف في غزة.
    L'expansion des colonies de peuplement israéliennes en Cisjordanie s'est poursuivie tout au long de la période considérée. UN 37 - وقد استمر توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Malgré cela, les signes d'expansion des colonies de peuplement en Cisjordanie sont innombrables. UN 20 - ورغم ذلك، هناك أدلة وفيرة على توسيع المستوطنات في الضفة الغربية.
    La construction illégale du mur de séparation et l'expansion des colonies de peuplement se poursuivent sans relâche. UN ذلك أن تشييد الجدار وتوسيع المستوطنات على نحو غير مشروع قد استمر بلا هوادة.
    La construction illégale et l'expansion des colonies de peuplement dans les territoires occupés se poursuivent sans entraves, en violation des engagements souscrits à Annapolis. UN ويمضي بناء وتوسيع المستوطنات في الأراضي المحتلة بدون هوادة، بما يخالف الالتزامات المعلنة في أنابوليس.
    En fait, le gouvernement israélien a décidé, récemment, de poursuivre l'expansion des colonies de peuplement en Cisjordanie. UN وقال إن حكومة إسرائيل قررت مؤخرا في الواقع أن تواصل التوسع الاستيطاني في الضفة الغربية.
    90. L'expansion des colonies de peuplement et la mise en place des infrastructures correspondantes ont fragilisé les atouts de l'agriculture palestinienne. UN 90- وقد أدى التوسّع في المستوطنات وتنمية البنية التحتية ذات الصلة إلى تآكل الأصول الزراعية الفلسطينية.
    A-t-il cessé l'expansion des colonies de peuplement en Cisjordanie? Non. UN هـل توقفــت إسرائيــل عـن توسيع المستعمرات في الضفة الغربية؟ لا.
    Nous nous réjouissons d'apprendre que vous avez exprimé votre préoccupation au sujet de l'expansion des colonies de peuplement annoncée par Israël, activités que vous jugez illégales. UN إننا نرحب ببيانكم الذي أعربتم فيه عن القلق من إعلان إسرائيل الأخير عن توسيع مستوطناتها وعن عدم قانونية هذه الأعمال.
    Nous sommes profondément préoccupés par les décisions du Gouvernement israélien concernant l'expansion des colonies de peuplement israéliennes et la création de nouvelles colonies en Cisjordanie, dans la Jérusalem arabe occupée, dans la bande de Gaza et sur les hauteurs du Golan syrien. UN إننا نتابع بقلق شديد قرارات الحكومة اﻹسرائيلية بتوسيع المستوطنات اﻹسرائيلية وإنشاء الجديد منها في الضفة الغربية، وفي القدس العربية المحتلة، وفي قطاع غزة، وفي مرتفعات الجولان السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more