"expansion rapide" - Translation from French to Arabic

    • النمو السريع
        
    • التوسع السريع
        
    • السريعة النمو
        
    • توسع سريع
        
    • سريع التوسع
        
    • نموا سريعا
        
    • الانتشار السريع
        
    • والنمو السريع
        
    • تتسع بسرعة
        
    • المتنامية بسرعة
        
    • المتزايد بسرعة
        
    • سرعة توسيع نطاق
        
    • التوسع بسرعة
        
    • التوسيع السريع
        
    • التوسُّع السريع
        
    L'expansion rapide des nouvelles économies constitue un puissant moteur de croissance pour les pays développés. UN ويمثل النمو السريع التي تشهده الاقتصادات الناشئة حافزا قويا على النمو في البلدان النامية.
    Le résultat inévitable a été l'expansion rapide des taudis urbains et des peuplements spontanés. UN وتمثلت النتيجة التي لا يمكن تلافيها في النمو السريع للأحياء الحضرية الفقيرة والمستوطنات العشوائية.
    :: De nombreux pays ont bénéficié de l'expansion rapide des échanges, mais les obstacles non tarifaires demeurent une source de préoccupation. UN :: استفاد كثير من البلدان من التوسع السريع في التجارة، ولكن الحواجز غير الجمركية ما زالت مصدر قلق.
    17. La rareté de l'eau peut devenir un problème de santé sérieux tant pour les villes que leurs périphéries en expansion rapide. UN 17- ويمكن لندرة المياه أن تصبح مسألة صحية خطيرة فيما يخص المدن السريعة النمو والمناطق شبه الحضرية على السواء.
    32. Il y a eu aussi une expansion rapide des marchés mondiaux de capitaux et, de ce fait, une forte montée des investissements étrangers ces dernières années. UN ٢٣ - وقد حدث أيضا توسع سريع في اﻷسواق العالمية لرأس المال، ومن ثم طفرة في الاستثمار اﻷجنبي في السنوات القليلة اﻷخيرة.
    Un autre domaine d'applications spatiales qui connaît une expansion rapide est celui de la navigation assistée par satellite, qui a initialement été mise au point à des fins militaires mais qui connaît actuellement de larges applications civiles et commerciales. UN وهناك مجال آخر سريع التوسع للتطبيقات الفضائية هو الملاحة بواسطة السواتل، الذي تم تطويره أساسا لﻷغراض العسكرية، ولكنه اﻵن يستخدم على نطاق واسع للتطبيقات المدنية والتجارية.
    Mettre en place un cadre juridique de nature à promouvoir l'expansion rapide de l'industrie naissante de la location-financement de matériel UN :: وضع إطار قانوني يعزّز النمو السريع في صناعة تأجير المعدّات، وهي صناعة ناشئة
    23.4 L'expansion rapide du Haut Commissariat a entraîné de sérieuses difficultés de gestion. UN 23-4 وقد طرح النمو السريع للمفوضية أيضا تحديات جسيمة فيما يتعلق بإدارتها.
    L'expansion rapide récemment enregistrée par le commerce mondial a encore accentué cette tendance, qui s'inscrit dans une mondialisation croissante des activités économiques. UN وزاد النمو السريع الذي شهدته التجارة العالمية مؤخرا من سرعة هذه العملية، في إطار الزيادة من عولمة اﻷنشطة الاقتصادية.
    La croissance économique indienne repose en partie sur l'expansion rapide de notre infrastructure, y compris les routes. UN يعتمد النمو الاقتصادي للهند جزئيا على التوسع السريع للبنية الأساسية لدينا، بما في ذلك الطرق.
    L'expansion rapide des opérations de l'ONU ces dernières années est à la fois sans précédent et riche d'enseignements. UN لقد كان التوسع السريع في عمليات اﻷمم المتحدة في السنوات الماضية غير مسبوق وبناء.
    Dans un contexte d'expansion rapide des universités privées, les difficultés liées à l'assurance qualité et à la responsabilité subsistent. UN ومع التوسع السريع للجامعات الخاصة، لا تزال التحديات المتعلقة بضمان النوعية والمساءلة قائمة.
    Les Pays-Bas et la République populaire de Chine cofinancent actuellement un projet d'application de la géologie à l'environnement et à l'urbanisation aux fins du développement durable des nouvelles zones économiques et des villes en expansion rapide. UN وهولندا وجمهورية الصين الشعبية تشتركان اﻵن في تمويل مشروع متعلق بالجيولوجيا البيئية والحضرية فيما يتصل بالتنمية المستدامة للمناطق الاقتصادية الجديدة والمدن السريعة النمو.
    La Chine et les pays en expansion rapide d'Asie du Sud et de l'Est absorbent maintenant une part notable des exportations de produits primaires des pays en développement. UN فالصين والبلدان السريعة النمو في جنوب آسيا وشرقها تستأثر اﻵن بنسبة كبيرة من صادرات السلع اﻷساسية اﻷولية من البلدان النامية.
    L'on a enregistré en particulier une expansion rapide des émissions d'emprunts par des entreprises dans les pays émergents d'Europe, sous l'impulsion essentiellement de banques nationales. UN وحدث بصفة خاصة توسع سريع في إصدار ديون الشركات في أوروبا الناشئة، وهي العملية التي قادتها أساسا المصارف المحلية.
    Le secteur financier international d'Anguilla, encore modeste, mais en expansion rapide, est spécialisé dans la constitution et l'enregistrement de sociétés commerciales et fiduciaires et contribue pour environ 13 % au PIB du territoire. UN 33 - القطاع المالي الدولي في أنغيلا صغير ولكنه سريع التوسع. ويتخصص هذا القطاع في الاستئمانات وتسجيل الشركات، وهو ما يدر نحو 13 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للإقليم.
    IV. Population La population des Samoa américaines est en expansion rapide, (taux annuel de progression 2,64 %). UN 14 - تشهد ساموا الأمريكية نموا سريعا في السكان بمعدل سنوي قدره 2.64 في المائة.
    La nouveauté, c'est qu'on assiste depuis une trentaine d'année à une accélération considérable du phénomène, qui va de pair avec une expansion rapide de la mondialisation. UN بيد أن الفترة الأخيرة الممتدة على مدى نحو 30 عاما قد شهدت زيادة ملحوظة في اندثار أو اختفاء اللغات، الأمر الذي تزامن مع الانتشار السريع للعولمة.
    28. La Déclaration et la Stratégie soulignaient toutes deux qu'un système de commerce international ouvert et une expansion rapide des échanges mondiaux étaient essentiels à la croissance des pays en développement. UN ٢٨ - رأى كل من اﻹعلان والاستراتيجية أن النمو في البلدان النامية يتطلب قيام نظام تجاري دولي مفتوح والنمو السريع للتجارة العالمية.
    Néanmoins, l'expansion rapide du commerce Sud-Sud de produits de base est encourageante. UN 4- ومع هذا فمما يبشر بالخير أن التجارة بين بلدان الجنوب في السلع الأساسية تتسع بسرعة.
    Les programmes déjà en place devront faire preuve d'un plus grand dynamisme pour commercialiser leurs services et renforcer leurs systèmes financier, administratif et gestionnel internes afin de servir de façon efficace une clientèle en expansion rapide. UN وستحتاج البرامج القائمة الى تسويق خدماتها بمزيد من الحماس وتعزيز نظمها المالية واﻹدارية والتنظيمية، الداخلية، بغية القيام، على نحو فعال، بمواجهة قاعدة الزبائن المتنامية بسرعة.
    Cinquièmement, la Division des affaires du Conseil de sécurité serait renforcée afin de faire face aux besoins croissants s'agissant de l'appui au Conseil de sécurité, dont la charge de travail est en expansion rapide. UN خامسا، سيجري تعزيز شعبة شؤون مجلس الأمن لتلبية الطلبات المتزايدة دعما للمجلس، باعتبار حجم عمله المتزايد بسرعة.
    Cette condition est elle-même une nécessité pratique pour pouvoir soutenir un taux de croissance du revenu suffisant pour donner les moyens de payer le prix de l'expansion rapide de la consommation domestique d'énergie. UN ويعتبر هذا الشرط ضرورة عملية من أجل دعم معدل نمو الدخل بما يكفي لتوفير الموارد المالية الكافية لتسديد التكاليف الناجمة عن سرعة توسيع نطاق الاستهلاك في الطاقة بالمناطق السكنية.
    e) Les personnes qui émigrent vers les villes en expansion rapide de la planète et les habitants de ces villes s'exposent particulièrement aux risques de catastrophes naturelles. UN )ﻫ( إن اﻷشخاص الذين ينتقلون إلى البلدات والمدن اﻵخذة في التوسع بسرعة في العالم ويعيشون فيها معرضون بصفة خاصة لﻷخطار التي تشكلها المخاطر الطبيعية.
    Une nouvelle expansion rapide des grands systèmes d'intégration est déjà programmée. UN فمن المخطط له بالفعل اجراء المزيد من التوسيع السريع لنظم التكامل الكبيرة.
    expansion rapide et amélioration de la transparence de la base de données des fournisseurs UN التوسُّع السريع وازدياد الشفافية في قاعدة بيانات المورِّدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more