"experts financiers" - Translation from French to Arabic

    • الخبراء الماليين
        
    • خبراء ماليين
        
    • الخبراء الماليون
        
    • المعنية بالإجراءات المالية
        
    • خبراء التمويل
        
    • خبراء ماليون
        
    Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    Parallèlement, cependant, compte tenu de la nature technique du problème, il conviendra sans aucun doute de faire appel à des experts financiers et techniques. UN لكن، في الوقت ذاته، وفي ضوء الطابع التقني للمشكلة، ستكون إسهامات الخبراء الماليين والتقنيين مطلوبة جدا.
    Le Comité d'experts financiers est dirigé par le Président du Conseil de l'Institution supérieure de contrôle iraquienne et fait rapport directement au Conseil des ministres. UN ويرأس لجنة الخبراء الماليين رئيس المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات في العراق، وهو مسؤول مباشرة أمام مجلس الوزارء.
    Je note que le Comité d'experts financiers a pris contact avec le Ministère des finances iraquien à ce sujet. UN وإنني على علم بأن لجنة الخبراء الماليين قد فاتحت وزارة المالية العراقية بشأن هذه المسألة.
    Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    La Commission attend que le Comité d'experts financiers lui confirme la mise en place d'un tel mécanisme. UN وتنتظر اللجنة حاليا أن تؤكد لها لجنة الخبراء الماليين بأن هذه الآلية قد وُضعت بالفعل.
    Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    Les experts financiers extérieurs qui auront été nommés seront tenus d'observer ces mêmes pratiques de référence et de garantir un traitement sûr et confidentiel des données communiquées par les fonctionnaires. UN وسيُطلب من الخبراء الماليين المعينين لهذا الغرض متابعة تلك الممارسات المثلى وكفالة سرية المعلومات التي يقدمها الموظف.
    A assuré la liaison avec la Cour des comptes européenne et les auditeurs externes; a présidé les réunions à Bruxelles du Comité financier du Bureau du Haut Représentant, composé d'experts financiers des Ėtats Membres. UN وأجرى اتصالات مع ديوان مراجعي حسابات الاتحاد الأوروبي ومع مراجعين خارجيين للحسابات؛ وترأس اجتماعات عقدتها في بروكسيل لجنة المالية التابعة لمكتب الممثل السامي والمؤلفة من خبراء ماليين للدول الأعضاء.
    Les entreprises expérimentées complètent généralement leurs compétences techniques en s’assurant les services d’experts et de conseillers extérieurs, tels que des experts financiers, des conseils internationaux extérieurs ou des ingénieurs-conseils. UN وتعمد الشركات الخبيرة عادة الى تعزيز خبراتها التقنية المتخصصة باللجوء الى خدمات خبراء ومستشارين خارجيين من بينهم الخبراء الماليون ، والمستشارون القانونيون الدوليون .
    L'Équipe d'experts financiers sur le blanchiment de l'argent s'intéresse directement à la corruption cachée par le biais d'opérations de blanchiment de l'argent. UN وتهتم فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لغسل الأموال بصورة مباشرة بالفساد الذي يمكن إخفاؤه من خلال عمليات غسل الأموال.
    Ce n'est qu'une fois connus l'étendue, la qualité et le calendrier des mouvements de trésorerie que les experts financiers peuvent commencer à établir un montage financier. UN وعندما يُعرف نطاق التدفق المالي ونوعيته وتوقيته، يمكن أن يبدأ خبراء التمويل في إعداد مجموعة تدابير تمويلية ممكنة.
    . La phase III du projet de réforme doit maintenant être exécutée par des experts financiers. UN وتستمر عملية اﻹصلاح حتى المرحلة الثالثة من المشروع الذي سيضطلع به خبراء ماليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more