"experts venus" - Translation from French to Arabic

    • خبيرا
        
    • خبيراً
        
    • الخبراء من العواصم
        
    L'Atelier a réuni 28 experts venus d'organisations autochtones, du système des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementales. UN وقد حضر حلقة العمل 28 خبيرا من منظمات الشعوب الأصلية ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية.
    Ont participé à ce cours 20 experts venus de 17 États Membres et six membres du personnel de la COCOVINU au Siège. UN وشارك في تلك الدورة ما مجموعه 20 خبيرا من 17 دولة عضوا وستة موظفين يعملون في مقر البعثة.
    Quarante experts venus de 23 pays ont assisté à la réunion. UN وقد حضر الاجتماع أربعون خبيرا من 23 بلدا.
    Les conclusions de la Conférence qui a réuni 71 experts venus de 28 pays seront présentées en mars de la réunion biennale. UN وستقدم استنتاجات المؤتمر، الذي سيحضره 71 خبيراً من 28 بلداً، بالعلاقة مع الاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين.
    Au total, 264 experts venus de 102 pays en développement parties ont assisté aux quatre ateliers. UN وحضر حلقات العمل الأربع 264 خبيراً من 102 من البلدان الأطراف النامية.
    Pendant les sessions plénières, 16 experts venus de tous les coins du monde, y compris des Palestiniens et des Israéliens, ont fait des déclarations. UN وأثناء الجلسات الافتتاحية، قام 16 خبيرا من جميع أنحاء العالم، منهم فلسطينيون وإسرائيليون، بالإدلاء ببيانات.
    Seuls 4 ou 5 des 18 experts venus de 14 pays étaient nouveaux. UN وحضر تلك الاجتماعات ١٨ خبيرا من ١٤ بلدا، لم يكن منهم سوى أربعة أو خمسة جدد.
    Cinquante-quatre experts venus de 18 États signataires ont participé à cet atelier. UN وشارك أربعة وخمسون خبيرا ينتمون إلى ١٨ دولة موقعة في حلقة العمــل.
    Y ont assisté plus de 150 experts venus de 75 pays et 23 organisations et processus régionaux et internationaux, ainsi que des grands groupes et des experts indépendants. UN وحضر الاجتماع أكثر من 150 خبيرا من 75 بلدا و 23 منظمة وعملية إقليمية ودولية، فضلا عن مجموعات رئيسية وخبراء مستقلين.
    Au total, 20 experts venus de 15 États Membres et un membre du personnel du siège de la COCOVINU y ont participé. UN وشارك في هذه الدورة 20 خبيرا من 15 دولة عضو وأحد موظفي اللجنة في المقر.
    Au total, 20 experts venus de 15 États Membres et un membre du personnel de la COCOVINU y ont participé. UN وقد اشترك في الندوة من مجموعهم 20 خبيرا من 15 دولة من الدول الأعضاء وموظف من موظفي مقر اللجنة.
    Vingt-trois experts venus de 17 États Membres y ont participé. UN وقد اشترك في الدورة 23 خبيرا من 17 دولة من الدول الأعضاء.
    Les exposés aux trois sessions plénières ont été faits par 14 experts venus d'Europe, d'Amérique du Nord et du Moyen-Orient, y compris des Israéliens et des Palestiniens. UN وأدلى ببيانات خلال الجلسات العامة الثلاثة 14 خبيرا من أوروبا وأمريكا الشمالية والشرق الأوسط، بما في ذلك خبراء من إسرائيل وفلسطين.
    Sur les 44 experts invités à participer à cette réunion, 39 experts, venus de toutes les régions du monde, ont répondu à l'invitation. UN واشترك في مداولات الاجتماع تسع وثلاثون خبيرا من جميــع المناطــق، مــن بين الخبراء اﻷربعة واﻷربعين الذين وجهت إليهم الدعوة لحضور الاجتماع.
    Trente-quatre experts venus de pays en développement et de pays développés ainsi que les représentants des organisations internationales sont convenus des principes généraux à suivre pour établir le guide et présenter de manière homogène les exemples de pays et les meilleures pratiques. UN واتفق 34 خبيرا من البلدان المتقدمة والبلدان النامية، إلى جانب المنظمات الدولية، على المبادئ العامة التي سيتم على ضوئها إنجاز عملية الصياغة وعرض الأمثلة وأفضل الممارسات القطرية وتوحيد شكلها.
    Des exposés ont été présentés par 14 experts venus de l'Europe, de l'Amérique du Nord et du Moyen-Orient, y compris des Palestiniens et des Israéliens. UN وقدمت بيانات من 14 خبيراً من أوروبا وأمريكا الشمالية والشرق الأوسط، بما في ذلك فلسطين وإسرائيل,
    Il a dit que 190 experts venus de 57 États membres avaient participé à la session. UN وقال إن 190 خبيراً من 57 دولة عضواً شاركوا في تلك الدورة.
    Dix-huit experts venus de 12 pays y ont participé. UN وقد حضر هذه الحلقة، التي بحثت الاجراءات الموحدة لتبادل البيانات المؤتمت، ٨١ خبيراً من ٢١ بلداً.
    Des représentants de l'UNESCO, de l'Institut international pour l'unification du droit privé et d'INTERPOL, ainsi que 20 experts venus à titre individuel, ont assisté à cette réunion. UN وحضر هذا الاجتماعَ ممثّلون عن اليونسكو، والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، والإنتربول، فضلاً عن 20 خبيراً.
    Cent trente experts venus d'organisations internationales, d'agences environnementales et d'organismes de détection et de répression, de la société civile et d'universités ont participé à la conférence. UN وشارك في المؤتمر 130 خبيراً من منظمات دولية ووكالات معنية بالبيئة وإنفاذ القانون والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية.
    1. Le Séminaire a suscité un grand intérêt et a bénéficié de la large participation de nombreux experts venus de toutes les régions. UN ١- جذبت الحلقة الدراسية اهتماما كبيراً ومشاركة واسعة من جميع المناطق بحضور عدد كبير من الخبراء من العواصم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more