Déclarations en explications de vote après le vote | UN | البيانات المدلى بها تعليلا للتصويت بعد التصويت |
Le Président (parle en arabe) : Nous avons entendu le dernier orateur au titre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
explications de vote après le vote | UN | البيانات التي أدلي بها تعليلا للتصويت بعد التصويت |
Nous venons d'entendre le dernier orateur au titre des explications de vote après le vote. | UN | لقد استمعنا ﻵخر متكلم في تعليل التصويت بعد التصويت. |
explications de vote après le vote | UN | بيانات تعليل التصويت بعد التصويت |
Le représentant du Pakistan fait une déclaration d'ordre général pour informer que sa délégation préfère faire une déclaration dans le cadre des explications de vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل باكستان ببيان عام أفاد فيه بأن وفد بلده يفضل الإدلاء ببيان تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت. |
M. Tarar (Pakistan) (parle en anglais) : J'interviens au titre des explications de vote après l'adoption de la résolution 64/292. | UN | السيد ترار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): لقد أخذت الكلمة لتعليل التصويت بعد التصويت على القرار 64/292. |
explications de vote après le vote | UN | البيانات المدلى بها تعليلا للتصويت بعد التصويت |
explications de vote après le vote | UN | البيانات المدلى بها تعليلا للتصويت بعد التصويت |
explications de vote après le vote | UN | بيانات أُدلي بها تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت |
Des explications de vote après le vote ont été faites par les représentants du Soudan, de Cuba, de la Chine, du Liban, de l'Allemagne, du Chili et de la France. | UN | 95 - وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو السودان، وكوبا، والصين، ولبنان، وألمانيا، وشيلي، وفرنسا. |
Les représentants de Cuba et du Pérou ont fourni des explications de vote après le vote. | UN | 62 - أدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلة بيرو وممثل كوبا. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole au tire des explications de vote après le vote. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir dans le cadre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام في معرض تعليل التصويت بعد التصويت. |
Le Président (parle en espagnol) : Nous avons entendu le dernier orateur au titre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في تعليل التصويت بعد التصويت. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur au titre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم باﻹنكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في إطار تعليل التصويت بعد التصويت. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur au titre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى آخر متكلم في إطار تعليل التصويت بعد التصويت. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le cadre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في معرض تعليل التصويت بعد التصويت. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à la délégation syrienne qui souhaite faire une déclaration au titre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
Le Président (parle en anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le cadre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بهذا نختتم قائمة المتكلمين تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de la Finlande, qui souhaite faire une déclaration au titre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل فنلندا ، الذي يرغب في الإدلاء ببيان لتعليل التصويت بعد التصويت. |
Le Président (parle en anglais) : Un représentant a demandé à prendre la parole au titre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): لدي طلب واحد لتعليل التصويت بعد التصويت. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant qui a demandé la parole au titre des explications de vote après le vote sur le projet de résolution A/58/L.47. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للمتكلم تعليلا لتصويته بعد التصويت على مشروع القرار A/58/L.47. |