D. Explications supplémentaires concernant les opérations de liquidation de la FORDREPRENU au cours de la période du 1er septembre 1998 au 30 juin 1999 | UN | شرح تكميلي بشأن تصفية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي للفترة الممتدة من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
Les dépenses non renouvelables sont indiquées dans la section D. La section E contient des Explications supplémentaires. | UN | ويتضمن الباب دال الاحتياجات غير المتكررة. ويرد في الباب هاء شرح تكميلي لتقديرات التكاليف. |
Les dépenses non renouvelables sont indiquées dans la section D. La section E contient des Explications supplémentaires. | UN | وترد الاحتياجات غير المتكررة في الفرع دال. ويقدم في الفرع هاء تفسير تكميلي بشأن تقديرات التكلفة. |
Les dépenses non renouvelables sont indiquées dans l'annexe II.C. L'annexe II.D contient des Explications supplémentaires. | UN | ويرد في المرفق الثاني - دال إيضاح تكميلي لتقديرات التكاليف. |
Pour des Explications supplémentaires, voir la section C de l’annexe I. | UN | انظر المرفق اﻷول - جيم للاطلاع على معلومات تكميلية |
Il estime que les Explications supplémentaires de C. A. R. M. avancées dans la communication ne sont pas crédibles. | UN | وتعتبر أن التوضيحات الإضافية المقدمة من ك. أ. ر. م. |
B. Explications supplémentaires | UN | باء - ايضاح تكميلي |
Des Explications supplémentaires seraient intégrées à une déclaration plus complète qui serait publiée sur le site Extranet du Conseil des droits de l'homme. | UN | وستُدرَج شروح إضافية في بيان أشمل سيُنشر على الموقع الخارجي لمجلس حقوق الإنسان. |
Les dépenses non renouvelables sont indiquées dans la section B. La section C contient des Explications supplémentaires sur les prévisions de dépenses. | UN | ويرد في الباب جيم شرح تكميلي لتقديرات التكاليف. |
On trouvera dans l'annexe III.C des Explications supplémentaires concernant les dépenses supplémentaires prévues. | UN | ويرد في المرفق الثالث ـ جيم شرح تكميلي لتقديرات التكاليف اﻹضافية. |
Les dépenses non renouvelables sont indiquées dans l'annexe II.C. L'annexeII.D contient des Explications supplémentaires sur les prévisions révisées. | UN | ويرد في المرفق الثاني جيم بيان بالاحتياجات غير المتكررة، كما يرد في المرفق الثاني دال شرح تكميلي للتكاليف التقديرية المنقحة. |
D. Explications supplémentaires concernant la MITNUH | UN | بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي: تفسير تكميلي دال - |
Les dépenses non renouvelables sont indiquées dans la section C. La section D contient des Explications supplémentaires et fait apparaître les changements majeurs apportés aux prévisions de dépenses. | UN | ويرد وصف التكاليف غير المتكررة في الجزء جيم. أما الجزء دال فيشتمل على تفسير تكميلي للتقديرات وعلى التغيرات الرئيسية فيها. |
La répartition des ressources par grande catégorie de dépenses est indiquée à la section B de l’annexe I, et des Explications supplémentaires concernant les prévisions de dépenses sont données à la section C de l’annexe II. | UN | ويرد توزيع الموارد حسب عنصر التكلفة الرئيسي في المرفق اﻷول - باء فيما يرد تفسير تكميلي لتقديرات التكاليف في المرفق الثاني - جيم. |
D. Explications supplémentaires concernant l’ATNUSO pour la période du 1er juillet 1997 au 15 janvier 1998 | UN | إيضاح تكميلي ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ |
E. Explications supplémentaires concernant la liquidation de l’ATNUSO pour la période du 16 janvier au 30 juin 1998 | UN | هاء - إيضاح تكميلي لتصفية إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية للفترة من ١٦ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Voir section C de la présente annexe pour des Explications supplémentaires. | UN | للاطلاع على معلومات تكميلية انظــر الفرع جيم من هذا المرفق |
Pour des Explications supplémentaires, voir la section C de la présente annexe. | UN | انظر الفرع جيم من هذا المرفق للاطلاع على معلومات تكميلية |
Il estime que les Explications supplémentaires de C. A. R. M. avancées dans la communication ne sont pas crédibles. | UN | وتعتبر أن التوضيحات الإضافية المقدمة من ك. أ. ر. م. |
D. Explications supplémentaires | UN | دال - ايضاح تكميلي |
Les renseignements demandés en matière de transferts télégraphiques sont obligatoires aux termes de la loi contre le blanchiment de l'argent et des Explications supplémentaires à ce sujet sont fournies dans les notes directives émises par la Banque centrale. | UN | ينص قانون مكافحة غسل الأموال على أن الشرط المتعلق بالتحويلات البرقية إلزامي، وترد شروح إضافية ضمن المذكرات التوجيهية التي يصدرها البنك المركزي. |
L'orateur croyait savoir que, quand elle avait examiné les rapports du Comité des commissaires aux comptes et du CCQAB à l'automne 2000, la Cinquième Commission avait suspendu l'approbation de ses états financiers dans l'attente d'Explications supplémentaires. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة الخامسة، بعد نظرها في تقارير مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في خريف عام 2000 علقت قبولها للبيانات المالية لحين تقديم إيضاحات إضافية. |
Il a donc été proposé de supprimer le paragraphe 9, étant entendu que des renvois à la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique suffiraient mais que des Explications supplémentaires sur les dispositions de cette Loi seraient peut-être nécessaires. | UN | ولهذا اقتُرح حذف الفقرة 9 على أساس أن الإحالات المرجعية إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية ستكون كافية، ولو أنه قد يتطلب الأمر بعض التفسيرات الإضافية لأحكام القانون النموذجي. |
Outre la définition de chaque terme, le Glossaire des cadres nationaux d'assurance de la qualité comprend, dans la mesure du possible, des informations dans le champ < < contexte > > , pour fournir des Explications supplémentaires ou d'autres informations utiles susceptibles d'aider à la compréhension des concepts. | UN | وبالإضافة إلى تعريف كل مصطلح، يتضمن مسرد الأطر الوطنية لضمان الجودة معلومات في حقل ' ' السياق``، كلما كان ذلك ممكنا، بحيث تقدم توضيحات إضافية أو غير ذلك من المعلومات المفيدة التي يمكن أن تسهم في تفسير المفاهيم. |
Voir l’annexe I.C pour des Explications supplémentaires. | UN | انظر المرفق اﻷول جيم للحصول على تفسيرات إضافية. |