"exploitation durable des océans et des mers" - Translation from French to Arabic

    • التنمية المستدامة للمحيطات والبحار
        
    De l'avis général, le renforcement des capacités était une condition essentielle de l'exploitation durable des océans et des mers. UN 49 - وتمَّ الإعراب عن رأي عام مفاده أن بناء القدرات هو أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    Plusieurs d'entre elles ont insisté sur les défis et les questions nouvelles dont il était fait état dans le rapport, notant que celui-ci concluait que, malgré les progrès accomplis, les États, les organisations intergouvernementales et les autres acteurs concernés devraient redoubler d'efforts pour atteindre pleinement les buts et objectifs importants pour l'exploitation durable des océans et des mers. UN وأبرزت بضعة وفود التحديات والقضايا الناشئة التي حُدّدت في التقرير، مشيرة إلى استنتاج ورد فيه وهو أنه في حين أن تقدما قد أُحرز، إلا أن التنفيذ الكامل للعديد من الأهداف والغايات اللازمة لتحقيق التنمية المستدامة للمحيطات والبحار يحتاج إلى مزيد من جهود الدول والمنظمات الحكومية الدولية وأطراف أخرى من شأنها ذلك.
    Mme Ramos Rodríguez (Cuba) (parle en espagnol) : Nous sommes extrêmement heureux que la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer soit toujours en vigueur et d'actualité, ce qui réaffirme son caractère universel et son importance fondamentale pour le maintien et le renforcement de la paix et de la sécurité internationales, ainsi que pour l'exploitation durable des océans et des mers. UN السيدة راموس رودريغز (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): من دواعي سرورنا الشديد أن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ما زالت سارية بشكل كامل اليوم. ونؤكد مجددا طابعها العالمي وأهميتها الجوهرية لصون السلام والأمن الدوليين، فضلا عن التنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    La Division a participé à 64 activités menées à l'échelle internationale pour promouvoir l'exploitation durable des océans et des mers (soit plus que l'objectif, fixé à 49), et organisé, participé ou contribué à 103 activités destinées à intensifier la coopération en vue de la conservation et de l'exploitation durable des ressources biologiques marines (contre un objectif de 97). UN وشاركت الشعبة في 64 نشاطا على الصعيد الدولي ترمي إلى تحسين التنمية المستدامة للمحيطات والبحار (بما يتجاوز الرقم المستهدف وهو 49 نشاطا)؛ ونظمت 103 أنشطة أو شاركت فيها أو أسهمت فيها لغرض تعزيز التعاون في مجال حفظ الموارد البحرية الحية واستخدامها المستدام (بما يتجاوز الرقم المستهدف وهو 97 نشاطا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more