"exploitation et les atteintes sexuelles" - Translation from French to Arabic

    • الاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
        
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Dispositions particulières visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles UN تدابير خاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Organisation de 2 réunions du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations pour la protection contre l'exploitation et les atteintes sexuelles UN عقد اجتماعين لفرقة عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Groupe de travail du Comité permanent interorganisations pour la protection contre l'exploitation et les atteintes sexuelles UN فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
    :: 2 réunions du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations pour la protection contre l'exploitation et les atteintes sexuelles UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    :: Organisation de 2 réunions du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations pour la protection contre l'exploitation et les atteintes sexuelles UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Les mesures mises en place il y a plus de 10 ans pour prévenir et combattre l'exploitation et les atteintes sexuelles ont été progressivement renforcées. UN وقد تم على مرّ السنوات تعزيز التدابير التي وُضعت منذ أكثر من عقد مضى لمنع ومكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Un réseau national de protection contre l'exploitation et les atteintes sexuelles a été créé au Liban en 2013. UN وأنشئت شبكة داخلية للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين في لبنان في عام 2013.
    :: Organisation de 12 séances d'information à l'intention des États Membres et des organisations non gouvernementales sur la mise en œuvre de la stratégie globale en vue d'éliminer l'exploitation et les atteintes sexuelles ainsi que les autres formes de comportement répréhensible commis par le personnel des opérations de maintien de la paix UN :: تقديم 12 إحاطة إلى الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية بشأن الاستراتيجية الشاملة للقضاء على الاستغلال والانتهاك الجنسيين وسائر أنواع سوء السلوك في عمليات حفظ السلام
    IV. Le point sur les activités interinstitutionnelles et les initiatives communes en matière de protection contre l'exploitation et les atteintes sexuelles UN خامسا - آخر التطورات بشأن الأنشطة المشتركة بين الوكالات والمبادرات المشتركة ذات الصلة بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Le DVD intitulé < < Servir avec fierté : tolérance zéro pour l'exploitation et les atteintes sexuelles > > a été mis à jour et présenté sous forme électronique en octobre 2013. UN 62 - واستُكمل قرص الفيديو الرقمي الخاص بالتوعية المعنون " لنفخر بخدمتنا: عدم التسامح مطلقا مع الاستغلال والانتهاك الجنسيين " ، وأُطلق إلكترونيا في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a intégré l'exploitation et les atteintes sexuelles en tant que module central dans son kit d'initiation à l'intention du nouveau personnel et a dispensé la même formation à son personnel existant. UN وأدمج مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الاستغلال والانتهاك الجنسيين بوصفه وحدة أساسية من وحدات مجموعته لتوجيه الموظفين الجدد، وقدم التدريب ذاته لموظفيه الموجودين.
    L'appui ainsi fourni, avec l'assistance des coordonnateurs de l'Équipe déontologie et discipline, comprenait des activités préventives telles que des réunions d'initiation concernant les normes de conduite et des formations aux questions concernant l'exploitation et les atteintes sexuelles et les comportements prohibés. UN وشمل هذا الدعم، بمساعدة من جهات التنسيق المعنية بالسلوك والانضباط، أنشطة وقائية كالإحاطات التوجيهية بشأن معايير السلوك والتدريب المتعلق بمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين والسلوك المحظور.
    Au niveau des missions, les services de déontologie et de discipline jouent un rôle utile en conseillant les chefs de mission et leur état-major sur les mesures préventives qui seraient efficaces dans leur ressort contre l'exploitation et les atteintes sexuelles. UN وعلى صعيد البعثات، أبانت وحدات السلوك والانضباط عن فائدتها في إسداء المشورة إلى رؤساء البعثات وكبار الموظفين الإداريين الآخرين بشأن التدابير الوقائية الخاصة الرامية إلى مكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في مناطق بعثاتهم بفعالية.
    Il n'en reste pas moins que la vigilance, la prévention et le contrôle que doivent exercer toutes les parties concernées resteront les traits dominants de la lutte que l'on continuera de mener contre l'exploitation et les atteintes sexuelles dans les missions de maintien de la paix. UN ومع ذلك، سيظل تيقظ جميع الأطراف المعنية واتخاذها إجراءات المنع والرصد خاصية دائمة لأي جهود تبذل في المستقبل من أجل مكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثات حفظ السلام.
    Le Secrétaire général a adopté une politique de tolérance zéro et mis en place des mesures en vue de prévenir et de combattre l'exploitation et les atteintes sexuelles commises par le personnel des Nations Unies. UN وقد اعتمد الأمين العام سياسة لعدم التسامح إطلاقا ووضع تدابير لمنع ومكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة.
    Il est nécessaire de recourir à une approche intégrée de l'apprentissage et de la formation ainsi que de l'information et de la sensibilisation, pour prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles. UN 40 - ولمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين يتعين اتباع نهج متكامل في التعلم والتدريب، وفي جهود التوعية والدعوة أيضاً.
    Le Groupe Déontologie et discipline de la MINUSS a en outre dispensé un cours de deux semaines sur l'exploitation et les atteintes sexuelles, en plus de la formation obligatoire de l'ONU. UN وأجرى الفريق المعني بالسلوك والانضباط في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان دورة تدريبية لمدة أسبوعين عن الاستغلال والاعتداء الجنسيين بالإضافة إلى التدريب الإلزامي الذي تقدّمه الأمم المتحدة
    IV. Renforcement des mesures de protection contre l'exploitation et les atteintes sexuelles UN رابعا - تعزيز التدابير اللازمة للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Toutefois, aux termes de la politique tolérance zéro, une diminution de 100 % du nombre des plaintes fondées concernant l'exploitation et les atteintes sexuelles constitue le seul résultat acceptable. UN إلا أنه في ظل سياسة عدم التسامح إطلاقاً تكون النتيجة الوحيدة المقبولة هي النقصان بنسبة 100 في المائة في عدد تقارير الاستغلال والاعتداء الجنسيين المدعمة بالإثباتات.
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more