"exportations de produits nucléaires" - Translation from French to Arabic

    • الصادرات النووية
        
    • تصدير المواد النووية
        
    • المواد النووية والمواد النووية
        
    • صادرات المواد النووية
        
    • على صادرات المواد
        
    Le système tient aussi compte des listes des mécanismes multilatéraux de contrôle des exportations de produits nucléaires auxquels le Canada participe. UN ونظام كندا الوطني يتسق مع قوائم الآليات المتعددة الأطراف للرقابة على الصادرات النووية التي تشارك فيها كندا.
    Le système tient aussi compte des listes des mécanismes multilatéraux de contrôle des exportations de produits nucléaires auxquels le Canada participe. UN ونظام كندا الوطني يتسق مع قوائم الآليات المتعددة الأطراف للرقابة على الصادرات النووية التي تشارك فيها كندا.
    Le système tient aussi compte des listes des mécanismes multilatéraux de contrôle des exportations de produits nucléaires auxquels le Canada participe. UN ونظام كندا الوطني يتسق مع قوائم الآليات المتعددة الأطراف للرقابة على الصادرات النووية التي تشارك فيها كندا.
    Parallèlement, elles préparent aussi un projet de loi distinct sur le contrôle des exportations de produits nucléaires et biologiques toxiques et de produits stratégiques connexes, et élaboreront des lois sur d'autres aspects de contrôle. UN كما تعــد في الوقت ذاتـه لصياغة قانون مستقل بشـأن مراقبة تصدير المواد النووية والبيولوجية السامــة وما يتعلق بهـا من مواد استراتيجيــة. وتنـوي كذلك إصدار قوانين تحكم جوانب أخرى من المراقبــة.
    Les listes de contrôle des exportations nucléaires et des exportations de produits nucléaires à double usage et de technologies connexes englobent l'ensemble des produits et technologies inclus dans les listes de contrôle du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتضم قوائم المراقبة في إطار أنظمة مراقبة تصدير المواد النووية، والأنظمة المتعلقة بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات، جميع البنود والتكنولوجيات المدرجة على قوائم لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    Il veille à ce que les exportations de produits nucléaires ne soient pas autorisées lorsque l'on constate un risque inadmissible de détournement vers un programme d'armes de destruction massive ou une installation non conforme aux exigences énoncées dans les garanties, ou lorsqu'il existe une incompatibilité avec la politique de non-prolifération et les promesses et obligations internationales du Canada. UN وتكفل كندا عدم الإذن بتصدير المواد النووية والمواد النووية ذات الاستخدام المزدوج متى تبين وجود درجة غير مقبولة من المخاطرة بتحويلها إلى برنامج لأسلحة الدمار الشامل، أو عندما يكون تصدير هذه المواد مخالفا لسياسة كندا المتعلقة بعدم الانتشار ولتعهدات كندا والتزاماتها الدولية.
    En juin 1998, le Gouvernement chinois a introduit la loi sur le contrôle des exportations de produits nucléaires à double usage et de technologies connexes, qui institue un contrôle strict en la matière et un système d'octroi de licences pour les exportations correspondantes. UN وفي حزيران/يونيه 1998، نشرت الحكومة الصينية لائحة الرقابة على صادرات المواد النووية المزدوجة الاستعمال، والتكنولوجيات ذات الصلة، حددت ضوابط محكمة على صادرات المواد النووية المزدوجة الاستعمال، والتكنولوجيات ذات الصلة، ونظام تراخيص للصادرات ذات الصلة.
    Les principes de contrôle des exportations de produits nucléaires de la Chine et leur portée générale sont donc conformes aux pratiques internationales. UN ومن ثم يتسق كل من مبادئ ونطاق الرقابة الصينية على الصادرات النووية مع الممارسة الدولية.
    Les principes de contrôle des exportations de produits nucléaires de la Chine et leur portée générale sont donc conformes aux pratiques internationales. UN ومن ثم يتسق كل من مبادئ ونطاق الرقابة الصينية على الصادرات النووية مع الممارسة الدولية.
    Dans le domaine nucléaire, les exportations de produits nucléaires sont exclusivement effectuées par des sociétés désignées par le Gouvernement central. UN وفي المجال النووي، تقتصر مناولة الصادرات النووية في الصين على الشركات التي عينها مجلس الدولة.
    Le système canadien est conforme aux listes des mécanismes multilatéraux de contrôle des exportations de produits nucléaires auxquels le Canada est associé. UN ويتسق نظام كندا الوطني مع قوائم الآليات المتعددة الأطراف للرقابة على الصادرات النووية التي تشارك فيها كندا.
    Tous les États doivent prendre des mesures pour consolider davantage leurs mécanismes de contrôle des exportations de produits nucléaires et appuyer celles prises par le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires à cet égard. UN 9 - وينبغي لجميع الدول أن تتخذ خطوات لمواصلة تعزيز آلياتها الخاصة بمراقبة الصادرات النووية وأن تدعم الجهود التي تبذلها في هذا الميدان لجنةُ زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    En outre, les protocoles additionnels, qui visent à permettre de déceler d'éventuelles activités non déclarées, devraient être signés et ratifiés par tous les États dans les meilleurs délais; ces textes devraient être également l'un des critères des décisions relatives aux exportations de produits nucléaires. UN وعلاوة على ذلك، يجب التوقيع على بروتوكولات إضافية تساعد على الكشف عن أنشطة غير معلنة محتملة، كما ينبغي لجميع الدول التصديق عليها بأسرع وقت ممكن، وينبغي أن يكون ذلك أيضا أحد المعايير المستخدمة في اتخاذ القرارات بشأن الصادرات النووية.
    En outre, les protocoles additionnels, qui visent à permettre de déceler d'éventuelles activités non déclarées, devraient être signés et ratifiés par tous les États dans les meilleurs délais; ces textes devraient être également l'un des critères des décisions relatives aux exportations de produits nucléaires. UN وعلاوة على ذلك، يجب التوقيع على بروتوكولات إضافية تساعد على الكشف عن أنشطة غير معلنة محتملة، كما ينبغي لجميع الدول التصديق عليها بأسرع وقت ممكن، وينبغي أن يكون ذلك أيضا أحد المعايير المستخدمة في اتخاذ القرارات بشأن الصادرات النووية.
    Le Gouvernement chinois a autorisé la Commission scientifique, technique et industrielle de défense nationale à exercer un contrôle sur les exportations de produits nucléaires en coordination avec d'autres services gouvernementaux compétents. UN وخولت الحكومة الصينية للجنة العلم والتكنولوجيا والصناعة لأغراض الدفاع المدني ممارسة الرقابة على الصادرات النووية بالتنسيق مع الإدارات الحكومية الأخرى ذات الصلة.
    Enfin, en novembre 2006, le Gouvernement chinois a amendé les Règles concernant le contrôle des exportations nucléaires, puis, en janvier 2007, les Règles concernant le contrôle des exportations de produits nucléaires à double usage et de technologies connexes. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عدلت الصين أنظمتها لمراقبة تصدير المواد النووية، وفي كانون الثاني/يناير 2007، عدلت أيضا أنظمتها المتعلقة بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات.
    Les listes de contrôle des exportations nucléaires et des exportations de produits nucléaires à double usage et de technologies connexes englobent l'ensemble des produits et technologies inclus dans les listes de contrôle du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتضم قوائم المراقبة في إطار أنظمة مراقبة تصدير المواد النووية، والأنظمة المتعلقة بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات، جميع البنود والتكنولوجيات المدرجة على قوائم لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    Enfin, en novembre 2006, le Gouvernement chinois a amendé les Règles concernant le contrôle des exportations nucléaires, puis, en janvier 2007, les Règles concernant le contrôle des exportations de produits nucléaires à double usage et de technologies connexes. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عدلت الصين أنظمتها لمراقبة تصدير المواد النووية، وفي كانون الثاني/يناير 2007، عدلت أيضا أنظمتها المتعلقة بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات.
    En juin 1998, le Gouvernement chinois a adopté le règlement sur le contrôle des exportations de produits nucléaires à double usage et de technologies connexes, qui institue un contrôle strict en la matière et un système d'octroi de licences pour les exportations correspondantes. UN وفي حزيران/يونيه 1998، أصدرت الحكومة الصينية أنظمة تتعلق بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من تكنولوجيات، لتضع بذلك ضوابط صارمة على تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من تكنولوجيات، مع إنشاء نظام تراخيص للصادرات ذات الصلة.
    Il veille à ce que les exportations de produits nucléaires ne soient pas autorisées lorsque l'on constate un risque inadmissible de détournement vers un programme d'armes de destruction massive ou une installation non conforme aux exigences énoncées dans les garanties, ou lorsqu'il existe une incompatibilité avec la politique de non-prolifération et les promesses et obligations internationales du Canada. UN وتكفل كندا عدم الإذن بتصدير المواد النووية والمواد النووية ذات الاستخدام المزدوج متى تبين وجود درجة غير مقبولة من المخاطرة بتحويلها إلى برنامج لأسلحة الدمار الشامل، أو عندما يكون تصدير هذه المواد مخالفا لسياسة كندا المتعلقة بعدم الانتشار ولتعهدات كندا والتزاماتها الدولية.
    En juin 1998, le Gouvernement chinois a introduit la loi sur le contrôle des exportations de produits nucléaires à double usage et de technologies connexes, qui institue un contrôle strict en la matière et un système d'octroi de licences pour les exportations correspondantes. UN وفي حزيران/يونيه 1998، نشرت الحكومة الصينية لائحة الرقابة على صادرات المواد النووية المزدوجة الاستعمال، والتكنولوجيات ذات الصلة، حددت ضوابط محكمة على صادرات المواد النووية المزدوجة الاستعمال، والتكنولوجيات ذات الصلة، ونظام تراخيص للصادرات ذات الصلة.
    Les listes de contrôle des exportations nucléaires et des exportations de produits nucléaires à double usage et de technologies connexes englobent l'ensemble des produits et technologies qui figurent sur les listes de contrôle du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتضم قوائم المراقبة في إطار لائحة الرقابة على الصادرات النووية، ولائحة الرقابة على صادرات المواد ذات الاستخدام المزدوج، والتكنولوجيات ذات الصلة، جميع البنود والتكنولوجيات المدرجة في قوائم لجنة زنغر ومجموعة موردي المواد النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more