"exposé écrit" - Translation from French to Arabic

    • بيان خطي
        
    • عرض خطي
        
    • بيان كتابي
        
    • عرض مكتوب
        
    • البيان الخطي
        
    • بيان مكتوب
        
    • عرض كتابي
        
    • بيانات خطية
        
    • البيان الكتابي
        
    • لبيان خطي
        
    • بيانا خطيا
        
    • ملاحظات خطية
        
    • إحاطة كتابية
        
    • بيانات كتابية أخرى
        
    • بيانها الخطي
        
    exposé écrit présenté par la section néerlandaise de la Commission internationale de juristes, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial UN بيان خطي مقدم من الفرع الهولندي للجنة الحقوقيين الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    exposé écrit présenté par la Commission des églises pour les affaires internationales du Conseil œcuménique des églises, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif général UN بيان خطي مقدم من لجنة الكنائس للشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام
    — estimer l'expérience acquise, en se fondant sur un exposé écrit ou oral présenté par l'étudiant, sur les renseignements fournis par l'employeur, etc., au moment de la demande d'admission dans la profession; UN - تقييم الخبرة المكتسبة على أساس عرض خطي و/أو شفوي يقدمه الطالب عند طلب العضوية، بدعم مناسب من أرباب العمل، وغير ذلك
    exposé écrit présenté par le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme, organisation non gouvernementale inscrite sur la Liste UN بيان كتابي مقدم من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، وهي منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    Dans le cas où l'affaire est soumise à un comité paritaire de discipline au Siège, il préparera un exposé écrit de l'affaire et fera une déposition orale devant le comité UN عند عرض الاتهامات على اللجنة التأديبية المشتركة في المقر، إعداد عرض مكتوب وشفوي عن الحالة من أجل اللجنة
    Cet exposé écrit a été déposé dans le délai prescrit. UN وأودع ذلك البيان الخطي في غضون المهلة المحددة.
    exposé écrit présenté par Human Rights First [anglais seulement] UN بيان مكتوب مقدم من منظمة حقوق الإنسان أولاً
    a) Un rapport national/exposé écrit, présenté en application du paragraphe 15 a) (A/HRC/WG.6/3/BWA/1); UN (أ) تقرير وطني/عرض كتابي قدم وفقاً للفقرة 15(أ) (A/HRC/WG.6/3/BWA/1)؛
    exposé écrit par l'Union internationale du notariat latin (UINL), organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial UN بيان خطي مقدم من الاتحاد الدولي للموثقين اللاتينيين، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    exposé écrit par le Bureau européen pour les langues moins répandues (BELMR), organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial UN بيان خطي مقدم من المكتب الأوروبي لأقل اللغات استخداماً، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    exposé écrit présenté par la Fédération internationale des ligues des droits de l'homme et le Centre palestinien de défense des droits de l'homme UN بيان خطي قدمه الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان والمركز الفلسطيني لحقوق الإنسان
    Demande de retrait d'un exposé écrit présenté par une organisation non gouvernementale: note du secrétariat UN طلب سحب بيان خطي من جانب منظمة غير حكومية: مذكرة من الأمانة
    Demande de retrait d'un exposé écrit présenté par une organisation non gouvernementale UN طلب سحب بيان خطي من جانب منظمة غير حكومية
    exposé écrit présenté par Caucasians United for Reparations and Emancipation, organisation non gouvernementale inscrite sur la Liste UN بيان خطي مقدم من منظمة القوقازيين المتحدين من أجل التعويضات والانعتاق، وهي منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة
    a) Un rapport national soumis/un exposé écrit présenté conformément au paragraphe 15 a) (A/HRC/WG.6/15/FRA/1); UN (أ) تقرير وطني أو عرض خطي مقدم وفقاً للفقرة 15(أ) (A/HRC/WG.6/15/FRA/1)؛
    a) Un rapport national/exposé écrit soumis en application du paragraphe 15 a) (A/HRC/WG.6/11/SDN/1 et A/HRC/WG.6/11/SDN/1/Corr.1); UN (أ) تقرير وطني/عرض خطي مقدم وفقاً للفقرة 15(أ) (A/HRC/WG.6/11/SDN/1 وA/HRC/W 6/11/SDN/1/Corr. 1)؛
    a) Un rapport national/exposé écrit présenté conformément au paragraphe 15 a) (A/HRC/WG.6/12/THA/1 et Corr.1); UN (أ) تقرير وطني/عرض خطي مقدم وفقاً للفقرة 15(أ) (A/HRC/WG.6/12/THA/1 وCorr. 1)؛
    exposé écrit présenté par le Conseil international des ONG de lutte contre le sida, organisation non gouvernementale inscrite sur la Liste UN بيان كتابي مقدم من المجلس الدولي لمنظمات خدمة مرضى الإيدز، وهو منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    exposé écrit présenté par la Ligue internationale pour les droits et la libération des peuples, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial UN بيان كتابي مقدم من الرابطة الدولية من أجل حقوق الشعوب وتحريرها، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    a) Un rapport national/exposé écrit présenté conformément au paragraphe 15 a) (A/HRC/WG.6/9/HRV/1 et A/HRC/WG.6/9/HRV/1/Corr.1); UN (أ) تقرير وطني/عرض مكتوب مقدم وفقاً للفقرة 15(أ) (A/HRC/WG.6/9/HRV/1 وA/HRC/WG.6/9/HRV/1/Corr. 1)؛
    Cet exposé écrit a été déposé dans le délai prescrit. UN وأودع ذلك البيان الخطي في غضون المهلة المحددة.
    exposé écrit présenté par B'nai B'rith International [anglais seulement] UN بيان مكتوب مقدم من منظمة بناي بريث الدولية
    a) Un rapport national/exposé écrit présenté conformément au paragraphe 15 a) (A/HRC/WG.6/6/KHM/1, A/HRC/WG.6/6/KHM/1/Corr.1 et A/HRC/WG.6/6/KHM/1/Corr.2); UN (أ) تقرير وطني مقدم/عرض كتابي أُعد وفقاً للفقرة 15(أ) (A/HRC/WG.6/6/KHM/1، وA/HRC/WG.6/6/KHM/1/Corr.1، وA/HRC/WG.6/6/KHM/1/Corr.2)؛
    Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe. UN ويقدم أعضاء الوفد بيانات خطية ويدلون ببيانات شفوية بشأن القضايا التي تبعث على القلق.
    Suivant l'exposé écrit du Secrétaire général, les travaux entrepris au titre de la phase B étaient toujours en cours en janvier 2004. UN ووفقا لما جاء في البيان الكتابي للأمين العام، كان العمل ما زال جاريا في الأشغال المنفذة في إطار المرحلة باء في كانون الثاني/يناير 2004.
    Par ordonnance du 7 novembre 2002, la Cour a fixé au 7 juillet 2003 la date d'expiration du délai dans lequel la Guinée pouvait présenter un exposé écrit contenant ses observations et conclusions sur les exceptions préliminaires soulevées par la République démocratique du Congo. UN 152- وبأمر مؤرخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، حددت المحكمة تاريخ 7 تموز/يوليه 2003 أجلا لإيداع غينيا لبيان خطي بملاحظاتها والتماساتها بشأن الدفوع الابتدائية التي تقدمت بها جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Malaisie a présenté un exposé écrit et un exposé oral. UN كما قدمت ماليزيا بيانا خطيا وبيانا شفويا إلى المحكمة.
    exposé écrit présenté par l'Organisation mondiale de la santé UN ملاحظات خطية مقدمة من منظمة الصحة العالمية
    Le 19 février, à la demande d’un membre du Conseil, le Directeur exécutif du Bureau chargé du Programme Iraq, Benon Sevan, a présenté un exposé écrit, sur la base des meilleures informations disponibles, sur l’impact des missiles dans la région de Dohouk dans le nord de l’Iraq. UN وفي ١٩ شباط/فبراير، وبناء على طلب من أحد أعضاء المجلس، قدم المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، بينون سيفان، إحاطة كتابية تستند إلى أفضل المعلومات المتوفرة بشأن سقوط صواريخ في منطقة دهوك في شمال العراق.
    Nouveaux échéanciers de paiement Dans un exposé écrit concernant l'application de l'Article 19, la Géorgie a soumis l'échéancier de paiement révisé ci-après : UN 52 - قدمت جورجيا في بيانها الخطي المتعلق بتطبيق المادة 19 خطة الدفع المنقحة التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more