Dans l'exposé de sa réclamation, Chiyoda déclare qu'elle a effectivement fourni cette garantie. | UN | وتعلن شيودا في بيان المطالبة أنها قدمت ضمان الأداء إلى الشركة العامة طبقاً للعقد. |
500. Dans l'exposé de sa réclamation, le requérant demandait à être indemnisé d'un montant total de SAR 40 009 168. | UN | 500- وقد التمس صاحب المطالبة تعويضا بمبلغ مجموعه 268 009 40 ريالاً سعودياً في بيان المطالبة. |
Le Comité note que, dans quelques cas, le montant total déclaré par le requérant dans le formulaire de réclamation ne correspond pas à la somme des divers éléments de perte qu'il a déclarés dans le formulaire ou l'exposé de sa réclamation. | UN | ويلاحظ الفريق وجود اختلافات، في حالات قليلة، بين المبلغ الإجمالي الذي يؤكده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة، وحصيلة فرادى بنود الخسارة التي أوردها صاحب المطالبة في بيان المطالبة. |
Dans l'exposé de sa réclamation, la société précisait que 147 salariés avaient été évacués mais selon les documents qu'elle a fournis, ce chiffre était en fait de 149. | UN | ورغم أن بيان مطالبتها قد حدد أنه تم إجلاء نحو ٧٤١ موظفا، فإن الوثائق التي قدمتها تشير إلى أنه تم في الواقع إجلاء ٩٤١ موظفا. |
Dans l'exposé de sa réclamation, elle se présente comme prestataire de services industriels. | UN | وتشير شركة أليترا في بيان مطالبتها إلى أنها مورِّدة لخدمات صناعية. |
Dans l'exposé de sa réclamation, le requérant a affirmé que cet investissement se décomposait en biens corporels (DK 29 200), marchandises en stock (DK 149 863) et fond de commerce (DK 90 000). | UN | وأكد صاحب المطالبة في بيان مطالبته أن هذا الاستثمار كان يتكون من ممتلكات مادية (200 29 دينار كويتي) ومخزونات (863 149 ديناراً كويتياً) والسمعة (000 90 دينار كويتي). |
Le Comité note que, dans quelques cas, le montant total déclaré par le requérant dans le formulaire de réclamation ne correspond pas à la somme des divers éléments de perte qu'il a déclarés dans l'exposé de sa réclamation. | UN | ويشير الفريق إلى وجود اختلافات، في بعض الحالات، بين المبلغ الإجمالي الذي أورده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة ومجموع فرادى بنود الخسائر التي ذكرها صاحب المطالبة في بيان المطالبة. |
Le Comité note que, dans un petit nombre de cas, le montant total déclaré par le requérant dans le formulaire de réclamation ne correspond pas à la somme des divers éléments de perte qu'il a déclarés dans l'exposé de sa réclamation. | UN | ويشير الفريق إلى وجود اختلافات، في بعض الحالات، بين المبلغ الإجمالي الذي أورده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة ومجموع فرادى بنود الخسائر التي ذكرها صاحب المطالبة في بيان المطالبة. |
Le Comité note que, dans un petit nombre de cas, le montant total déclaré par le requérant dans le formulaire de réclamation ne correspond pas à la somme des divers éléments de perte qu'il a déclarés dans l'exposé de sa réclamation. | UN | ويلاحظ الفريق وجود اختلافات، في حالات قليلة، بين المبلغ الإجمالي الذي يؤكده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة، وحصيلة فرادى بنود الخسارة التي أوردها صاحب المطالبة في بيان المطالبة. |
Le Comité note que, dans un petit nombre de cas, le montant total déclaré par le requérant dans le formulaire de réclamation ne correspond pas à la somme des divers éléments de perte qu'il a déclarés dans l'exposé de sa réclamation. | UN | ويشير الفريق إلى وجود اختلافات، في بعض الحالات، بين المبلغ الإجمالي الذي أورده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة ومجموع فرادى بنود الخسائر التي ذكرها صاحب المطالبة في بيان المطالبة. |
Dans l'exposé de sa réclamation, il a déclaré de nouveau qu'il avait repris ses activités commerciales le 1er juin 1991 et qu'il employait alors 20 personnes. | UN | وكرر المطالب في بيان المطالبة بأنه استأنف أعماله التجارية في 1 حزيران/يونيه 1991 فوظف 20 شخصاً. |
Le Comité note que, dans quelques cas, le montant total déclaré par le requérant dans le formulaire de réclamation ne correspond pas à la somme des divers éléments de perte qu'il a déclarés dans l'exposé de sa réclamation. | UN | ويشير الفريق إلى وجود اختلافات في بعض الحالات بين المبلغ الإجمالي الذي أورده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة ومجموع فرادى بنود الخسائر التي ذكرها صاحب المطالبة في بيان المطالبة. |
522. La KIA retrace l'histoire diplomatique de ces prêts et dépôts dans l'exposé de sa réclamation. | UN | 522- وبينت الهيئة الكويتية العامة للاستثمار في بيان المطالبة الخلفية التاريخية للقروض والودائع. |
Le Comité note que, dans un petit nombre de cas, le montant total déclaré par le requérant dans le formulaire de réclamation ne correspond pas à la somme des divers éléments de perte qu'il a déclarés dans le formulaire ou l'exposé de sa réclamation. | UN | ويلاحظ الفريق وجود اختلافات، في حالات قليلة، بين المبلغ الإجمالي الذي يؤكده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة، وحصيلة فرادى بنود الخسارة التي أوردها صاحب المطالبة في بيان المطالبة. |
Le Comité note que, dans quelques cas, le montant total déclaré par le requérant dans le formulaire de réclamation ne correspond pas à la somme des divers éléments de perte qu'il a déclarés dans l'exposé de sa réclamation. | UN | ويشير الفريق إلى وجود اختلافات في بعض الحالات بين المبلغ الإجمالي الذي أورده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة ومجموع فرادى بنود الخسائر التي ذكرها صاحب المطالبة في بيان المطالبة. |
Le Comité note que, dans quelques cas, le montant total déclaré par le requérant dans le formulaire de réclamation ne correspond pas à la somme des divers éléments de perte qu'il a déclarés dans le formulaire ou l'exposé de sa réclamation. | UN | ويلاحظ الفريق وجود اختلافات، في حالات قليلة، بين المبلغ الإجمالي الذي يؤكده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة، وحصيلة فرادى بنود الخسارة التي أوردها صاحب المطالبة في بيان المطالبة. |
Seul le contrat no 1362 a été mentionné par Felten dans l'exposé de sa réclamation. | UN | ومن العقود الثلاثة، أشارت شركة فلتن فقط إلى العقد 1362 في بيان مطالبتها. |
Dans l'exposé de sa réclamation, le requérant demande à être indemnisé d'un surcoût qui, selon ses calculs, s'établit à SAR 35 310 070. | UN | وتلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن زيادة التكاليف التي قدّرت قيمتها بمبلغ 070 310 35 ريالاً سعودياً في بيان مطالبتها. |
143. Saudi Aramco, comme elle l'a ellemême admis dans l'exposé de sa réclamation, a augmenté sa production à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 143- وقد اعترفت أرامكو السعودية نفسها في بيان مطالبتها بزيادة الإنتاج عقب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
510. Dans l'exposé de sa réclamation, la société Rotary a fait état également de frais d'établissement de la réclamation s'élevant à Pound 14 271. | UN | 510- وقد تعلق بيان مطالبة شركة " روتاري " أيضا بتكاليف إعداد المطالبة البالغة 271 14 جنيها استرلينيا. |