M. Ajibola, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion individuelle. | UN | وذيل القاضي الخاص أجيبولا الأمر برأي مستقل. |
M. Paolillo, juge ad hoc, a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente. | UN | وذيل القاضي الخاص باوليو حكم الدائرة برأي مخالف. |
MM. les juges Owada, Bennouna et Gaja ont joint une déclaration commune à l'arrêt; M. le juge Cançado Trindade a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion individuelle; MM. les juges ad hoc Guillaume et Cot ont joint une déclaration à l'arrêt. | UN | وذيّل القضاة أووادا، وبنونة، وغايا حكم المحكمة بإعلان مشترك؛ وذيّل القاضي كانسادو ترينداد حكم المحكمة برأي مستقل؛ وذيّل القاضيان المخصصان غيوّم وكوت حكم المحكمة بإعلانين. |
Tout membre du tribunal peut joindre à la sentence l'exposé de son opinion individuelle ou dissidente. | UN | ويجوز لأي عضو في الهيئة القضائية أن يرفق بالقرار النهائي رأيا منفصلاً أو مخالفاً. |
M. Ajibola, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion individuelle. | UN | وألحق القاضي الخاص أجيبولا بالأمر رأيا منفصلا. |
MM. Shahabuddeen, Weeramantry et Parra-Aranguren, juges, ont joint à l'arrêt les exposés de leur opinion individuelle; M. Kreća, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion dissidente. | UN | 175 - وألحق القاضي أودا إعلانا بحكم المحكمة؛ وألحق به القاضيان شي وفيريشختين إعلانا مشتركا؛ كما ألحق به القاضي الخاص لوترباخت إعلانا؛ وألحق القضاة شهاب الدين، وويرامنتري، وبارا - أرانغورين بالحكم آراء منفصلة؛ وألحق به القاضي الخاص كريتشا رأيا مخالفا. |
MM. les juges Koroma et Yusuf ont joint une déclaration commune à l'ordonnance; MM. les juges Al Khasawneh et Skotnikov ont joint à l'ordonnance l'exposé de leur opinion individuelle commune; M. le juge Cançado Trindade a joint à l'ordonnance l'exposé de son opinion dissidente; M. le juge ad hoc Sur a joint à l'ordonnance l'exposé de son opinion individuelle. | UN | وذيل القاضيان كوروما ويوسف أمر المحكمة بتصريح مشترك؛ وذيله القاضيان الخصاونة وسكوتنيكوف برأي منفصل مشترك؛ والقاضي كانسادو ترينداد برأي مخالف؛ والقاضي المخصص سور برأي مستقل. |
MM. les juges Koroma et Abraham ont joint des déclarations à l'arrêt; M. le juge Sepúlveda-Amor a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente. | UN | 181 - وذيّل القاضيان كوروما وأبراهام الحكم بإعلانين، في حين ذيّله القاضي سيبولفيدا - أمور برأي مخالف. |
M. Koroma, juge, et M. Lauterpacht, juge ad hoc, ont joint les exposés de leur opinion individuelle. M. Weeramantry, Vice-Président, a joint l'exposé de son opinion dissidente. | UN | 173- وذيل القاضي الخاص كرتشا الأمر بإعلان، بينما ذيله القاضي كوروما والقاضي الخاص لوترباخت برأيين مستقلين، وذيله القاضي ويرامانتري، نائب الرئيس، برأي مخالف. |
167. Le juge Oda a joint une déclaration à l'arrêt de la Cour et le juge ad hoc Franck l'exposé de son opinion dissidente. | UN | 167 - وذيل القاضي أودا حكم المحكمة بإعلان وذيله القاضي الخاص فرانك برأي مخالف. |
M. le juge ad hoc BENNOUNA a joint à l'arrêt de la Chambre l'exposé de son opinion dissidente. | UN | 199- وذيَّل القاضي الخاص بنونة حكم الدائرة برأي مخالف. |
M. le juge ad hoc Mahiou a joint une déclaration à l'arrêt; M. le juge ad hoc Mampuya a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion individuelle. | UN | 124 - وذيل القاضي الخاص ماحيو حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل القاضي الخاص مامبويا حكم المحكمة برأي مستقل. |
M. le juge Cançado Trindade a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion individuelle; MM. les juges Yusuf et Greenwood ont joint des déclarations à l'arrêt; MM. les juges ad hoc Mahiou et Mampuya ont joint à l'arrêt les exposés de leur opinion individuelle. | UN | وذيل القاضي كنسادو ترينداد حكم المحكمة برأي مستقل؛ وذيل كل من القاضيين يوسف وغرينوود حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل كل من القاضيين الخاصين ماحيو ومامبويا حكم المحكمة برأي مستقل. |
MM. les juges Al-Khasawneh et Abraham ont joint à l'arrêt les exposés de leur opinion dissidente; M. le juge Keith a joint une déclaration à l'arrêt; MM. les juges Cançado Trindade et Yusuf ont joint à l'arrêt l'exposé de leur opinion dissidente commune; Mme la juge Donoghue a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente; M. le juge ad hoc Gaja a joint une déclaration à l'arrêt. | UN | وذيل القاضيان الخصاونة وأبراهام حكم المحكمة برأيين مخالفين؛ وذيل القاضي كيث حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل القاضيان كانسادو ترينداد ويوسف حكم المحكمة برأي مخالف مشترك؛ وذيلت القاضية دونوهيو حكم المحكمة برأي مخالف؛ وذيل القاضي الخاص غايا حكم المحكمة بإعلان. |
M. le juge Al-Khasawneh a joint une déclaration à l'arrêt; M. le juge Abraham a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente; M. le juge Keith a joint une déclaration à l'arrêt; MM. les juges Cançado Trindade et Yusuf ont joint une déclaration commune à l'arrêt; Mme la juge Donoghue a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente. | UN | وذيل القاضي الخصاونة حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل القاضي أبراهام حكم المحكمة برأي مخالف؛ وذيل القاضي كيث حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل القاضيان كانسادو ترينداد ويوسف حكم المحكمة بإعلان مشترك؛ وذيلت القاضية دونوهيو حكم المحكمة برأي مخالف. |
MM. les juges Koroma et Yusuf ont joint une déclaration commune à l'ordonnance; MM. les juges AlKhasawneh et Skotnikov ont joint à l'ordonnance l'exposé de leur opinion individuelle commune; M. le juge Cançado Trindade a joint à l'ordonnance l'exposé de son opinion dissidente; M. le juge ad hoc Sur a joint à l'ordonnance l'exposé de son opinion individuelle. | UN | وذيل القاضيان كورومو ويوسف أمر المحكمة بإعلان مشترك؛ وذيل القاضيان الخصاونة وسكوتنيكوف أمر المحكمة برأي مستقل مشترك؛ وذيل القاضي كانسادو ترينداد الأمر برأي مخالف؛ وذيل القاضي الخاص سور الأمر برأي مستقل. |
MM. les juges Kooijmans, Elaraby et Owada ont joint à l'arrêt les exposés de leur opinion dissidente; M. le juge ad hoc Fleischhauer y a joint une déclaration; M. le juge ad hoc sir Franklin Berman y a joint l'exposé de son opinion dissidente. | UN | 179- وذيَّل القضاة كويمانس والعربي وأووادا حكم المحكمة بآراء مخالفة، وذيَّله القاضي الخاص فلايشاور ببيان، وذيله القاضي الخاص السيد فرانكلين برمان برأي مخالف. |
Tout membre du tribunal peut joindre à la sentence l'exposé de son opinion individuelle ou dissidente. | UN | ويجوز لأي عضو في الهيئة القضائية أن يرفق بالقرار النهائي رأيا منفصلا أو مخالفا. |
M. Ajibola, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion individuelle. | UN | وألحق القاضي الخاص أجيبولا بالأمر رأيا منفصلا. |
Tout membre du tribunal peut joindre à la sentence l'exposé de son opinion individuelle ou dissidente. | UN | ويجوز لأي عضو في الهيئة القضائية أن يرفق بالقرار النهائي رأيا منفصلا أو مخالفا. |
Tout membre du tribunal peut joindre à la sentence l'exposé de son opinion individuelle ou dissidente. | UN | ويجوز لأي عضو في الهيئة القضائية أن يرفق بالقرار النهائي رأيا منفصلا أو مخالفا. |
MM. Shahabuddeen, Weeramantry et Parra-Aranguren, juges, ont joint à l'arrêt les exposés de leur opinion individuelle; M. Kreća, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion dissidente. | UN | 187 - وألحق القاضي أودا إعلانا بحكم المحكمة؛ وألحق به القاضيان شي وفيريشتين إعلانا مشتركا؛ كما ألحق به القاضي الخاص لوترباخت إعلانا؛ وألحق القضاة شهاب الدين، وويرامانتري، وبارا - أرانغوين بالحكم آراء منفصلة؛ وألحق به القاضي الخاص كرتشا رأيا مخالفا. |