"exposé du secrétaire général adjoint aux affaires" - Translation from French to Arabic

    • إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون
        
    • إحاطة إعلامية يقدمها وكيل الأمين العام للشؤون
        
    • إحاطة من وكيل اﻷمين العام للشؤون
        
    • إحاطة إعلامية من وكيل الأمين العام للشؤون
        
    • قدم وكيل الأمين العام للشؤون
        
    • قدمه وكيل الأمين العام للشؤون
        
    Le Conseil entend un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence. UN فاستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence UN إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence UN إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence UN إحاطة إعلامية يقدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur l’aggravation de la situation au Kosovo. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية بشأن تدهور الحالة في كوسوفو.
    Le 6 mars, il a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur les propositions faites en vue de renforcer le Département des affaires politiques. UN وفي 6 آذار/مارس، عقد جلسة للاستماع إلى إحاطة إعلامية من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن مقترحات مقدمة لتعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, le Conseiller juridique. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني.
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Kieran Prendergast. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية كيرن بريندرغاست.
    Le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Le Conseil entend un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Il a entendu à cette occasion un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, John Holmes. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، السيد جون هولمز.
    Le 23 juin 2008, en séance privée, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, Lynn Pascoe. UN وفي 23 حزيران/يونيه 2008، وفي جلسة خاصة، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ب.
    Le 28 mai, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur l'évolution de la situation en Ukraine, en particulier à la suite de l'élection présidentielle du 25 mai. UN ٣٦٨ - وفي 28 أيار/مايو، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن آخر التطورات في أوكرانيا، ولا سيما في أعقاب الانتخابات الرئاسية التي أجريت في 25 أيار/مايو.
    Il a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonateur des secours d'urgence, qui a donné un compte rendu détaillé des souffrances de millions de civils qui se retrouvaient pris dans des conflits armés ou qui étaient obligés de fuir. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة الطارئة الذي قدم بيانا مفصلا لمعاناة ملايين المدنيين الواقعين في شرك النزاعات المسلحة أو المضطرين للهرب.
    Le Conseil a d'abord entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, qui a donné un compte rendu détaillé des souffrances de millions de civils qui se retrouvent pris dans des conflits armés ou qui sont obligés de fuir. UN واستمع المجلس في أول الأمر إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية والمنسق للإغاثة الطارئة، الذي قدم بيانا مفصلا لمعاناة ملايين المدنيين الواقعين في شرك النزاعات المسلحة أو المضطرين للهرب.
    exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires HUMANITAIRES ET COORDONNATEUR DES UN إحاطة إعلامية يقدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية
    exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence. UN إحاطة إعلامية يقدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d’urgence sur la détérioration de la situation humanitaire dans le pays. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ عن الحالة اﻹنسانية المتدهورة في البلد.
    Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires sur la gravité de la situation humanitaire dans laquelle se trouvaient les civils déplacés dans le pays. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية عن الحالة اﻹنسانية الرهيبة للمدنيين المشردين في البلد.
    Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 28 septembre 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur la crise aux frontières entre la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, notamment sur la situation militaire et humanitaire, ainsi que sur les conséquences de la crise pour la sous-région et les efforts de la CEDEAO. UN خلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 28 أيلول/سبتمبر 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الأزمة على الحدود بين غينيا وليبريا وسيراليون، لا سيما الحالة العسكرية والإنسانية، فضلا عن الآثار المترتبة على الأزمة في شبه الإقليم والجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Le 25 août, le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne. UN وفي 25 آب/أغسطس، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس عن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    Le 20 septembre 2007, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe. UN " وفي 20 أيلول/سبتمبر 2007، استمع أعضاء المجلس إلى عرض قدمه وكيل الأمين العام للشؤون السياسية لين باسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more