"exposé présenté par" - Translation from French to Arabic

    • بيان مقدم من
        
    • عرض قدمه
        
    • إلى إحاطة قدمها
        
    • عرض قدمته
        
    • بيان قدمته
        
    • إحاطة قدمتها
        
    • عرض مقدم من
        
    • إحاطة مقدمة من
        
    • بيان قدمه
        
    • البيان المقدم من
        
    • لإحاطة قدمها
        
    exposé présenté par Baha'i International Community, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    exposé présenté par les School Sisters of Notre Dame, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من منظمة نوتردام للراهبات المعلمات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    exposé présenté par Salesian Missions (Missions salésiennes), organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مؤسسة الإرساليات الساليزية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté par l'observateur des Pays-Bas, Herman Schaper, Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 58 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض قدمه المراقب عن هولندا، شابر هيرمان، الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة.
    Le Conseil a entendu un exposé présenté par le représentant de la Norvège, Vice-Président du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها ممثل النرويج، نائب رئيس اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    La déclaration contient aussi des informations sur l'exposé présenté par le Kenya à la Commission. UN ويتضمن البيان أيضا معلومات عن عرض قدمته كينيا أمام اللجنة.
    exposé présenté par la Communauté internationale bahaïe, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (catégorie II) UN بيان قدمته الطائفة البهائية الدولية وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )الفئة الثانية(
    exposé présenté par le Centre africain de recherche industrielle, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من المركز الأفريقي للبحوث الصناعية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    exposé présenté par Zenab for Women in Development, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من منظمة زينب للتنمية وتطوير المرأة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    exposé présenté par la Federation of Women Lawyers in Kenya, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من اتحاد المحاميات في كينيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    exposé présenté par World Society for the Protection of Animals, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من منظمة البُعد الإنساني العالمية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    exposé présenté par la Fondation pour les droits de la famille, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأُسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    exposé présenté par l’American Association of Retired Persons (AARP), organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من رابطة المتقاعدين اﻷمريكية، غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    À sa 17e séance également, le 1er juillet, le Conseil a entendu l'exposé présenté par le représentant de la République de Corée, Paik Hee Young, Ministre chargé de l'égalité des sexes et de la famille. UN 85 - وفي الجلسة 17 أيضا، المعقودة في 1 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عرض قدمه ممثل جمهورية كوريا، بايك هي يونغ، وزير شؤون المساواة بين الجنسين والأسرة.
    À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté par le représentant de l'Australie, Robert McMullan, Secrétaire parlementaire chargé de l'aide internationale au développement. UN 92 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض قدمه ممثل أستراليا روبرت ماكمولان، الأمين البرلماني للمساعدة الإنمائية الدولية.
    À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté par l'observateur des Pays-Bas, Herman Schaper, Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 58 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض قدمه المراقب عن هولندا، شابر هيرمان، الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة.
    Lors des consultations tenues le 18 juin, le Comité a entendu un exposé présenté par les trois membres nouvellement nommés du Groupe d'experts sur le programme de travail de celui-ci. UN 9 - وأثناء المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 18 حزيران/يونيه، استمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها الأعضاء الثلاثة في الفريق المعينين حديثا عن برنامج عمل الفريق.
    exposé présenté par les délégations de l'Espagne, de la France, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN عرض قدمته وفود إسبانيا وأيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    exposé présenté par les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social dont le nom suit : Alliance internationale des femmes (catégorie I); Communauté internationale bahaïe, Fédération abolitionniste internationale (catégorie II) UN بيان قدمته المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التالية: التحالف النسائي الدولي )الفئة اﻷولى(؛ والطائفة البهائية الدولية، والاتحاد الدولي ﻹلغاء الرق )الفئة الثانية(
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police ont entendu un exposé présenté par Mme Honoré. UN ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمتها السيدة أونوريه.
    exposé présenté par l'Italie sur le nouveau site des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies ( < www.un.int > ) et débat sur l'outil de recherche globale du SÉDOC (version publique). UN عرض مقدم من إيطاليا عن الموقع الشبكي الجديد للوفود www.un.int ومناقشة بشـأن أداة البحث العالمي لنظام الوثائق الرسمية المفتوح
    exposé présenté par le Département des affaires politiques UN إحاطة مقدمة من إدارة الشؤون السياسية
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé présenté par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le Timor-Leste, Ameera Haq, et une déclaration du Vice-Premier Ministre timorais, José Luís Gutteres. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام، السيدة أميرة حق، وإلى بيان قدمه نائب رئيس الوزراء في تيمور - ليشتي، خوسيه غوتيس.
    g) exposé présenté par le Rotary International, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (catégorie I) (E/1994/NGO/3). UN )ز( البيان المقدم من منظمة الروتارى الدولية ، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري من الفئة اﻷولى لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )E/1994/NGO/3(.
    Le Groupe de travail a entendu un exposé présenté par un représentant du Département des opérations de maintien de la paix. UN واستمع الفريق العامل لإحاطة قدمها ممثل لإدارة عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more