"exposition photographique" - Translation from French to Arabic

    • معرض للصور
        
    • معرض صور
        
    • معرض الصور
        
    • للتصوير الفوتوغرافي
        
    • فوتوغرافي
        
    Une exposition photographique a été organisée et plusieurs kiosques multimédia interactifs ont été mis en place. UN وتم تنظيم معرض للصور الفوتوغرافية باﻹضافة إلى عدد من الزوايا اﻹعلامية المتعددة الوسائل.
    Il n'y a eu ni exposition photographique sur les patrouilles nocturnes ni tournée des médias. UN ولم يُنظم معرض للصور الفوتوغرافية عن الدوريات الليلية ولم تُنظم جولات لوسائط الإعلام.
    Une exposition photographique montrant leur héroïsme et leur sacrifice peut être vue dans les couloirs de cet immeuble, et nous remercions les organisateurs de ce témoignage pour la mémoire et l'espoir. UN وهناك في هذه القاعات معرض للصور الفوتوغرافية يصور بطولتهم وتضحياتهم. ونشكر المنظمين على هذه الشهادة للذكرى والأمل.
    exposition photographique itinérante sur le thème de l'unité, qui est partie du Siège de l'ONU, a été présentée dans 10 districts et a été vue par 10 000 Timorais. UN معرض صور عن الوحدة، تجول في 10 مقاطعات، بدأ في مقر الأمم المتحدة، شاهده 000 10 تيموري
    exposition photographique commémorative UNRWA 1948 UN معرض الصور التذكارية 1948 الذي أقامته الأونروا
    exposition photographique commémorative < < Je viens de là-bas et je me souviens > > UN معرض للصور التذكارية بعنوان " أنا من هناك ولي ذكريات "
    Une exposition photographique se tiendra du 10 au 15 novembre 2006 au Café viennois (couloir du premier sous-sol). UN وسيقام معرض للصور من 10 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في مقهى فيينا الواقع في فِناء الطابق السفلي الأول.
    Une exposition photographique se tiendra du 10 au 15 novembre 2006 au Café viennois (couloir du premier sous-sol). UN وسيقام معرض للصور من 10 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في مقهى فيينا الواقع في فِناء الطابق السفلي الأول.
    Une exposition photographique se tiendra du 10 au 15 novembre 2006 au Café viennois (couloir du premier sous-sol). UN وسيقام معرض للصور من 10 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في مقهى فيينا الواقع في فِناء الطابق السفلي الأول.
    Une exposition photographique se tiendra du 10 au 15 novembre 2006 au Café viennois (couloir du premier sous-sol). UN وسيقام معرض للصور من 10 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في مقهى فيينا الواقع في فِناء الطابق السفلي الأول.
    Une exposition photographique se tiendra du 10 au 15 novembre 2006 au Café viennois (couloir du premier sous-sol). UN وسيقام معرض للصور من 10 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في مقهى فيينا الواقع في فِناء الطابق السفلي الأول.
    De même, un autre pays a signalé le succès d'une exposition photographique sur le thème de l'AIDD qui a reçu plus d'un million de personnes. UN وأبلغ أيضاً أحد البلدان عن نجاح معرض للصور الفوتوغرافية يتعلق بالسنة الدولية للصحارى والتصحر، زاد عدد الذين شاهدوه على مليون شخص.
    Le HCR a également sensibilisé le public sur l'impact humain de l'apatridie moyennant une exposition photographique qui a voyagé entre le Siège des Nations Unies à New York et Genève, Kiev, Londres, Manille et Nairobi. UN وأذكت المفوضية أيضاً الوعي بما لانعدام الجنسية من وقع إنساني عبر معرض للصور في مقري الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفي كييف ولندن ومانيلا ونيروبي.
    Une exposition photographique et des manifestations culturelles se dérouleront à Tegucigalpa en novembre. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، سينظم معرض للصور الفوتوغرافية وفعاليات ثقافية في تيغوسيغالبا.
    Du 30 septembre au 16 octobre 1992, une exposition photographique a été organisée dans le hall du Siège de l'ONU à New York. Elle a accueilli des milliers de visiteurs. UN ونظم معرض للصور الفوتوغرافية لﻷلعاب اﻷولمبية الخاصة في مركز زوار اﻷمم المتحدة في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في الفترة من ٣٠ أيلول/سبتمبر إلى ١٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، حيث شاهده آلاف من الزوار.
    exposition photographique à l'occasion de la célébration du cinquantième anniversaire de l'UNRWA à Genève - Suisse UN معرض صور للذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأونروا في جنيف - سويسرا
    Une exposition photographique intitulée " Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century " , organisée par le Fonds international de développement agricole (FIDA), se tiendra du 4 au 31 octobre 2000 dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l'Assemblée générale (coin sud). UN إعلانات معـــرض سيقام من 4 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الزاوية الجنوبية لردهة الجمهور بمبنى الأمانة العامة معرض صور بعنوان " إنهاء الفقر في الأرياف: من تحديات القرن الحادي والعشرين " ، برعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Une exposition photographique intitulée " Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century " , organisée par le Fonds international de développement agricole (FIDA), se tiendra du 4 au 31 octobre 2000 dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l'Assemblée générale (coin sud). UN إعلانات معـــرض سيقام من 4 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الزاوية الجنوبية لردهة الجمهور بمبنى الأمانة العامة معرض صور بعنوان " إنهاء الفقر في الأرياف: من تحديات القرن الحادي والعشرين " ، برعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    exposition photographique commémorative : l'UNRWA en 1948 UN معرض الصور التذكارية الذي أقامته الأونروا لإحياء ذكرى عام 1948
    Au début du mois, je me suis rendu à l'exposition photographique du Fonds mondial, < < Access to Life > > , qui a été organisée au Japon. UN في وقت سابق من هذا الشهر، قمت بزيارة معرض الصور الفوتوغرافية " الحصول على الحياة " الذي أقامه الصندوق العالمي في اليابان.
    Le vernissage d'une exposition photographique intitulée < < Portraits de femmes afro-colombiennes > > a eu lieu le 21 janvier 2011. UN ففي 21 كانون الثاني/يناير2011، افتُتح معرض للتصوير الفوتوغرافي معنون " صور لنساء كولومبيات من أصل أفريقي " .
    Le Centre a fourni des documents d'information en vue d'une exposition photographique organisée par le Groupe des victimes soudanaises de la torture afin de sensibiliser le public aux droits de l'homme. UN ووفر المركز مواداً إعلامية لمعرض تصوير فوتوغرافي نظمته الجماعة السودانية لضحايا التعذيب من أجل تعزيز الوعي العام بحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more