"expositions à des produits" - Translation from French to Arabic

    • التعرض للمواد
        
    Un système harmonisé au niveau mondial pour la collecte de données sur les empoisonnements humains, les expositions à des produits toxiques et les incidents chimiques a été élaboré par le Programme INTOX de l'IPCS, avec la participation d'experts de plus de 60 pays. UN وقد أنشأ برنامج مجموعة المعلومات الحاسوبية للسموم التابع للبرنامج الدولي للأمان الكيميائي، نظاما منسقا على الصعيد العالمي لجمع المعلومات عن حالات التسمم البشري، وحالات التعرض للمواد التوكسينية والحوادث الكيميائية، وذلك باشتراك خبراء ما يزيد عن 60 بلدا.
    Au nombre des mesures destinées à sauvegarder la santé des femmes et des enfants, on trouverait la réduction au minimum des expositions à des produits chimiques avant la conception et durant non seulement la gestation, mais aussi le premier âge, l'enfance et l'adolescence. UN ومن الأمثلة على التدابير الرامية إلى حماية صحة النساء والأطفال تلك الرامية إلى تدنية التعرض للمواد الكيميائية قبل الحمل وطوال فترة الحمل، وخلال سني العمر الأولي والطفولة والمراهقة.
    Au nombre des mesures destinées à sauvegarder la santé des femmes et des enfants, on trouverait la réduction au minimum des expositions à des produits chimiques avant la conception et durant non seulement la gestation, mais aussi le premier âge, l'enfance et l'adolescence. UN ومن أمثلة التدابير الرامية لصيانة صحة النساء والأطفال، هي تدنية التعرض للمواد الكيميائية قبل الحمل وطوال فترة الحمل، وسني العمر الأولى والطفولة والمراهقة.
    Au nombre des mesures destinées à sauvegarder la santé des femmes et des enfants, on trouverait la réduction au minimum des expositions à des produits chimiques avant la conception et durant non seulement la gestation, mais aussi le premier âge, l'enfance et l'adolescence. UN ومن أمثلة التدابير الرامية لصيانة صحة النساء والأطفال، وتدنية التعرض للمواد الكيميائية قبل الحمل وطوال فترة الحمل، وسني العمر الأولى والطفولة والمراهقة.
    Au nombre des mesures destinées à sauvegarder la santé des femmes et des enfants, on trouverait la réduction au minimum des expositions à des produits chimiques avant la conception et durant non seulement la gestation, mais aussi le premier âge, l'enfance et l'adolescence. UN ومن أمثلة التدابير الرامية لصيانة صحة النساء والأطفال، هي تدنية التعرض للمواد الكيميائية قبل الحمل وطوال فترة الحمل، وسني العمر الأولى والطفولة والمراهقة.
    Au nombre des mesures destinées à protéger la santé des femmes et des enfants, on trouverait la réduction au minimum des expositions à des produits chimiques avant la conception et durant non seulement la gestation, mais aussi le premier âge, l'enfance et l'adolescence. UN ومن الأمثلة على التدابير الرامية إلى حماية صحة النساء والأطفال تلك الرامية إلى تدنية التعرض للمواد الكيميائية قبل الحمل وطوال فترة الحمل، وخلال سني العمر الأولي والطفولة والمراهقة.
    Au nombre des mesures destinées à sauvegarder la santé des femmes et des enfants, on trouverait la réduction au minimum des expositions à des produits chimiques avant la conception et durant non seulement la gestation, mais aussi le premier âge, l'enfance et l'adolescence. UN ومن الأمثلة على التدابير الرامية إلى حماية صحة النساء والأطفال تلك الرامية إلى تدنية التعرض للمواد الكيميائية قبل الحمل وطوال فترة الحمل، وخلال سني العمر الأولي والطفولة والمراهقة.
    Le représentant d'un observateur a estimé que lorsqu'elles indiquaient les incidences des réglementations strictes, les Parties devraient préciser si les expositions à des produits chimiques strictement réglementés avaient diminué dans la même proportion que la quantité de principes actifs mis sur le marché. UN 52 - أشار ممثل أحد المراقبين إلى أنه عند توضيح التأثير الناجم عن حالات التقييد الشديد، ينبغي على الأطراف أن تشير إلى ما إذا كانت التخفيضات في التعرض للمواد الكيميائية قد حدثت بصورة تناسبية مع التخفيض في المواد الفعالة المطروحة في الأسواق.
    Le Programme INTOX, auquel participent des experts de plus de 60 pays, a également développé un système harmonisé au niveau mondial pour la collecte de données sur les empoisonnements humains, les expositions à des produits toxiques et les incidents chimiques. UN وقد أنشأ برنامج مجموعة المعلومات الحاسوبية للسموم التابع للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (انتوكس) نظاما منسقا على الصعيد العالمي لجمع المعلومات عن حالات التسمم البشري، وحالات التعرض للمواد التوكسينية والحوادث الكيميائية، وذلك باشتراك خبراء من أكثر من 60 بلدا.
    Un système harmonisé au niveau mondial pour la collecte de données sur les empoisonnements humains, les expositions à des produits toxiques et les incidents chimiques a été élaboré par le programme INTOX du PISSC, avec la participation d'experts de plus de 60 pays. UN 52 - وقد أنشأ برنامج مجموعة المعلومات الحاسوبية للسموم التابع للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (انتوكس) نظاما منسقا على الصعيد العالمي لجمع البيانات عن حالات التسمم البشري، وحالات التعرض للمواد السامة والحوادث الكيميائية، وذلك بمشاركة خبراء من أكثر من 60 بلدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more