"exprimé en pourcentage de" - Translation from French to Arabic

    • كنسبة مئوية من
        
    • كنسبة من
        
    • بالنسبة المئوية من
        
    • ويعبر عنه بنسبة مئوية من
        
    Le taux d'activité correspond au nombre de personnes dans la population active exprimé en pourcentage de la population en âge de travailler. UN ويشير معدل المشاركة في العمل إلى عدد الأشخاص في القوة العاملة مُعرَباً عنه كنسبة مئوية من السكان الذين هم في سن العمل.
    Cet indicateur est établi à partir du nombre de personnes au chômage, exprimé en pourcentage de la population active. Tableau 5 UN ويتم الحصول على هذا المؤشر بالإعراب عن عدد العاطلين كنسبة مئوية من قوة العمل. الشكل ١١ الأشخاص الذين يعملون، بحسب الجنس
    Le reliquat est subordonné à l'aboutissement de la demande et est exprimé en pourcentage de celle—ci. UN ويتوقف المبلغ المتبقي على نجاح المطالبة ويعبّر عنه كنسبة مئوية من مبلغ المطالبة.
    Parallèlement, le nombre d'adoptions internationales a augmenté, tant dans l'absolu qu'exprimé en pourcentage de toutes les adoptions. UN وفي نفس الوقت، فإن عدد حالات التبني الدولية ما فتئ يتزايد، سواء بالأرقام المطلقة أو كنسبة من مجمل حالات التبني.
    exprimé en pourcentage de la valeur des importations c.a.f. (coût, assurance, fret), le coût du transport en Afrique subsaharienne (Afrique du Sud non comprise) est supérieur de 5 points à la moyenne de tous les pays en développement. UN ٥٦ - تتجاوز تكاليف الشحن كنسبة من قيم تكلفة وتأمين وشحن الواردات في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى )باستثناء جنوب أفريقيا( بخمس نقاط من نقاط النسبة المئوية متوسطها لجميع البلدان النامية.
    c) Pour les composés du mercure et le mercure stabilisé, le contenu du mercure exprimé en pourcentage de poids. UN (ج) المحتوى من الزئبق بالنسبة المئوية من الوزن فيما يتعلق بمركبات الزئبق أو الزئبق المثبت.
    Taux d'accroissement naturel : rythme d'accroissement auquel la population augmente (ou diminue) pendant une année déterminée par suite de l'excédent (ou du déficit des naissances par rapport aux décès, exprimé en pourcentage de la population moyenne annuelle. UN معدل النمو الطبيعي: معدل النمو الذي يزيد )أو ينقص( به السكان في سنة معينة نتيجة زيادة أو نقصان المواليد عن الوفيات، ويعبر عنه بنسبة مئوية من المتوسط السنوي لعدد السكان.
    A. Déficit actuariel exprimé en pourcentage de la rémunération considérée aux fins UN ألف - الاختلال كنسبة مئوية من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    Taux de cotisation requis (exprimé en pourcentage de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension) UN معدل الاشتراكات المطلوب )كنسبة مئوية من اﻷجــر الداخل في حساب المعاش التقاعدي(
    Taux de cotisation requis (exprimé en pourcentage de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension) UN معدل الاشتراكــات المطلــوب )كنسبة مئوية من اﻷجـر الداخل في حسابات المعاش التقاعدي(
    Taux de cotisation requis (exprimé en pourcentage de la rémunération considérée aux fins de la pension) UN معدل الاشتراكات المطلوب (كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)
    Le tableau 18 donne la liste des 10 premiers pays de programme classés en fonction du montant des dépenses qui leur sont consacrées exprimé en pourcentage de leur revenu national brut (RNB). UN 77 - يعرض الجدول 18 البلدان العشرة الأولى المستفيدة من البرنامج من حيث النفقات، معبرا عنها كنسبة مئوية من دخلها القومي الإجمالي.
    Taux de cotisation requis (exprimé en pourcentage de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension) pour atteindre l'équilibre actuariel de la Caisse UN معدل الاشتراكات (كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي) المطلوب لبلوغ التوازن الإكتواري للصندوق
    Taux de cotisation (exprimé en pourcentage de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension) UN معدل الاشتراكات (كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)
    Elle voudrait des statistiques, ventilées par âge, par région et par situation socio-économique, montrant le nombre de femmes, exprimé en pourcentage de l'ensemble de la population féminine, qui se sont fait examiner au titre du dépistage du cancer. UN وطلبت إحصاءات مُصنّفــة حسب العمر والمنطقة والوضع الاجتماعي - الاقتصادي، تبيّن عدد النساء اللائي أجرين اختبارات للكشف عن الإصابة بمرض السرطان كنسبة مئوية من مجموع السكان من الإناث.
    Taux de cotisation (exprimé en pourcentage de la rémunération considérée aux fins de la pension) UN معدل الاشتراكات (كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)
    16.5 On entend par " intensité des combustibles fossiles par rapport aux exportations " le volume des émissions provenant des combustibles fossiles exportés exprimé en pourcentage de la valeur totale des exportations de biens et de services pendant la période de référence convenue. UN ٦١-٥ يقصد بمصطلح " كثافة الوقود الاحفوري للصادرات " محتوى صادرات الوقود الاحفوري من الانبعاثات كنسبة من قيمة إجمالي الصادرات من السلع والخدمات، للفترة المرجعية المتفق عليها.
    39. On entend par " intensité des combustibles fossiles par rapport aux exportations " le volume des émissions provenant des combustibles fossiles exportés exprimé en pourcentage de la valeur totale des exportations de biens et de services pendant la période de référence convenue. UN ٩٣- يُقصد بمصطلح " كثافة الصادرات من حيث الوقود الاحفوري " محتوى صادرات الوقود الاحفوري من الانبعاثات كنسبة من قيمة مجموع الصادرات من السلع والخدمات، للفترة المرجعية المتفق عليها.
    Le taux d'alphabétisation exprimé en pourcentage de la population (statistiques de 1994) s'établit comme suit : UN وفيما يلي معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بالنسبة المئوية من السكان (إحصاءات 1994):
    Taux global d'accroissement : rythme auquel la population augmente (ou diminue) pendant une année déterminée par suite de l'accroissement naturel et des migrations nettes, exprimé en pourcentage de la population de base. UN المعدل الشامل للنمو: المعدل الذي يزيد أو )ينقص به( السكان في سنة محددة نتيجة للنمو الطبيعي والهجرة الصافية، ويعبر عنه بنسبة مئوية من العدد اﻷساسي للسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more