"exprime sa profonde gratitude" - Translation from French to Arabic

    • يعرب عن عميق امتنانه
        
    • يعرب عن امتنانه العميق
        
    • يعرب عن بالغ امتنانه
        
    • يعرب عن بالغ تقديره
        
    • تعرب عن بالغ امتنانها
        
    • تعرب عن بالغ تقديرها
        
    • تعرب عن امتنانها العميق
        
    • تعرب عن تقديرها العميق
        
    • تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل
        
    • يعرب عن شديد امتنانه
        
    • يعرب عن عظيم تقديره
        
    • المجلس اﻷعلى عن بالغ تقديره
        
    • تعرب عن عميق شكرها وتقديرها
        
    • خالص امتنانه
        
    1. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement indonésien pour avoir rendu possible la tenue de la neuvième réunion à Bali; UN 1 - يعرب عن عميق امتنانه لحكومة إندونيسيا لتيسيرها عقد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في بالي؛
    1. exprime sa profonde gratitude à l'Union européenne pour avoir accueilli la Conférence au Parlement européen, à Bruxelles; UN 1- يعرب عن عميق امتنانه للاتحاد الأوروبي لاستضافته المؤتمر في البرلمان الأوروبي في بروكسل؛
    Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous. UN ويود المستشار الخاص أن يعرب عن امتنانه العميق لهم جميعا.
    1. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement de la République argentine pour lui avoir permis de tenir sa quatrième session à Buenos Aires; UN ١- يعرب عن بالغ امتنانه لحكومة جمهورية اﻷرجنتين ﻹتاحتها الفرصة لعقد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف في بوينس آيرس؛
    3. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement jordanien et au Gouvernement qatarien qui ont offert d'accueillir le siège permanent de la Commission; UN ٣ - يعرب عن بالغ تقديره لحكومة اﻷردن ولحكومة قطر لعرضهما أن يقوما بمهمة البلد المضيف للمقر الدائم للجنة؛
    2. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement et au peuple égyptiens pour la généreuse hospitalité accordée aux participants au neuvième Congrès ainsi que pour les installations, le personnel et les services efficaces mis à leur disposition; UN ٢ - تعرب عن بالغ امتنانها لحكومة وشعب مصر على كرم الضيافة الذي حظي به المشتركون في المؤتمر التاسع، وعلى كفاءة ما وضع تحت تصرفهم من مرافق وموظفين وخدمات؛
    2. exprime sa profonde gratitude au Représentant spécial pour les activités qu''il a accomplies dans le cadre de son mandat; UN 2- تعرب عن بالغ تقديرها للممثل الخاص للأنشطة التي اضطلع بها في إطار ولايته؛
    5. exprime sa profonde gratitude au Secrétaire général pour la diligence avec laquelle il a fourni une assistance efficace aux signataires du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique, conformément à la résolution 50/78 du 12 décembre 1995; UN ٥ - تعرب عن امتنانها العميق لﻷمين العام لما أبداه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة لﻷطراف الموقعة على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا، وفقا ﻷحكام القرار ٥٠/٧٨؛
    11. exprime sa profonde gratitude aux pays qui ont généreusement fourni un appui financier et technique aux activités de la Décennie; UN ١١ - تعرب عن تقديرها العميق للبلدان التي قدمت بسخاء دعما ماليا وتقنيا ﻷنشطة العقد؛
    1. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement kenyén pour avoir rendu possible la tenue de la huitième réunion de la Conférence des Parties à Nairobi; UN 1 - يعرب عن عميق امتنانه لحكومة كينيا لتيسيرها عقد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في نيروبي؛
    2. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement du Brésil qui a permis que la Conférence se tienne au Brésil et mis gracieusement à disposition des locaux, du personnel et des services; UN 2 - يعرب عن عميق امتنانه لحكومة البرازيل لإتاحتها عقد المؤتمر في البرازيل، ولما تفضلت بوضعه تحت تصرف المؤتمر من مرافق وخدمات ممتازة وموظفين أكفاء؛
    2. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement japonais pour lui avoir permis de se tenir à Yokohama et pour les installations, le personnel et les services d'excellente qualité qu'il a si gracieusement mis à sa disposition; UN ٢ - يعرب عن عميق امتنانه لحكومة اليابان، على ما فعلته للتمكين من عقد المؤتمر في يوكوهاما وعلى ما قدمته للمؤتمر من تسهيلات وموظفين وخدمات ممتازة؛
    2. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement mexicain pour avoir accueilli la Conférence au Mexique et pour la qualité des installations, du personnel et des services si gracieusement mis à sa disposition; UN 2 - يعرب عن امتنانه العميق لحكومة المكسيك على تمكين المؤتمر من الانعقاد في المكسيك وعلى ما وضعته تحت تصرفه بسخاء من تسهيلات وموظفين وخدمات؛
    1. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement et au peuple thaïlandais pour leur accueil de la réunion d'examen à miparcours; UN 1- يعرب عن امتنانه العميق لحكومة وشعب تايلند لاستضافة اجتماع استعراض منتصف المدة؛
    1. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement et au peuple thaïlandais pour leur accueil de la réunion d'examen à mi-parcours; UN 1 - يعرب عن امتنانه العميق لحكومة وشعب تايلند لاستضافة اجتماع استعراض منتصف المدة؛
    1. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement du Royaume du Maroc pour lui avoir permis de tenir sa septième session à Marrakech; UN 1- يعرب عن بالغ امتنانه لحكومة المملكة المغربية لإتاحتها الفرصة لعقد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في مراكش؛
    1. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement de la République de l'Inde pour avoir rendu possible la tenue à New Delhi de sa huitième session; UN 1- يعرب عن بالغ امتنانه لحكومة جمهورية الهند لإتاحتها الفرصة لعقد دورته الثامنة في نيودلهي؛
    3. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement jordanien et au Gouvernement du Qatar qui ont offert d'accueillir le siège permanent de la Commission; UN ٣ - يعرب عن بالغ تقديره لحكومة اﻷردن ولحكومة قطر لعرضهما أن يقوما بمهمة البلد المضيف للمقر الدائم للجنة؛
    2. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement et au peuple ghanéens pour l'accueil qu'ils ont réservé aux participants à la douzième session de la Conférence ; UN 2 - تعرب عن بالغ امتنانها لحكومة غانا وشعبها على الحفاوة المقدمة للمشتركين في الدورة الثانية عشرة للمؤتمر؛
    exprime sa profonde gratitude à M. Sekolec pour les 25 années et plus qu'il a passées de manière exemplaire au service de l'Organisation des Nations Unies, UN " تعرب عن بالغ تقديرها لخدمته المثالية في الأمم المتحدة لما يزيد على 25 عاما،
    5. exprime sa profonde gratitude au Secrétaire général pour la diligence avec laquelle il a fourni une assistance efficace aux signataires du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique, conformément à la résolution 50/78; UN ٥ - تعرب عن امتنانها العميق لﻷمين العام لما أبداه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة لﻷطراف الموقعة على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا، وفقا ﻷحكام القرار ٥٠/٧٨؛
    11. exprime sa profonde gratitude aux pays qui ont généreusement fourni un appui financier et technique aux activités de la Décennie; UN " ١١ - تعرب عن تقديرها العميق للبلدان التي قدمت بسخاء دعما ماليا وتقنيا ﻷنشطة العقد؛
    1. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement et au peuple brésiliens pour avoir accueilli la Conférence des Nations Unies sur le développement durable à Rio de Janeiro du 20 au 22 juin 2012 et fourni tout l'appui nécessaire ; UN 1 - تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل حكومة وشعبا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في ريو دي جانيرو في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، ولتقديم كل ما يلزم من دعم؛
    2. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement de la République populaire de Chine pour avoir permis à la Conférence de se tenir à Beijing, ainsi que pour l'excellence des installations, du personnel et des services si aimablement mis à sa disposition; UN ٢ - يعرب عن شديد امتنانه لحكومة جمهورية الصين الشعبية ﻹتاحة عقد المؤتمر في بيجين وللتسهيلات والخدمات الرفيعة التي تكرمت بتوفيرها للمؤتمر والموظفين الممتازين الذين وضعتهم تحت تصرفه؛
    2. exprime sa profonde gratitude au Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour son dévouement aux buts et principes énoncés dans la Charte et au développement des relations amicales entre les nations. UN 2 - يعرب عن عظيم تقديره للأمين العام كوفي عنان لتفانيه في خدمة الأغراض والمبادئ التي يجسدها الميثاق وفي تنمية العلاقات الودية بين الأمم.
    Il exprime sa profonde gratitude à l'Émir du Koweït, S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Sabah, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple koweïtiens, pour leur accueil chaleureux, leur hospitalité et leurs sentiments fraternels sincères, et les remercie de toutes les dispositions qu'ils ont prises pour accueillir cette réunion. UN وعبﱠر المجلس اﻷعلى عن بالغ تقديره لصاحب السمو الشيخ جابر اﻷحمد الصباح أمير دولة الكويت، ولحكومة وشعب ودولة الكويت لحسن الاستقبال والحفاوة وكرم الضيافة ومشاعر اﻷخوة الصادقة، مشيدا بالترتيبات التي أعدت لاستضافة هذا الاجتماع.
    Enfin, le Gouvernement yéménite exprime sa profonde gratitude et reconnaissance aux honorables membres du Comité pour leurs inlassables efforts en vue de promouvoir les droits de l'homme dans le monde. UN وفي الأخير، فإن حكومة الجمهورية اليمنية تعرب عن عميق شكرها وتقديرها لأعضاء اللجنة المحترمين على جهودهم المستمرة في سبيل الارتقاء بحقوق الإنسان في مختلف دول العالم.
    1. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement de la République de Corée pour lui avoir permis de tenir sa dixième session à Changwon ainsi que pour la qualité des installations mises à sa disposition; UN 1- يعرب عن خالص امتنانه لحكومة جمهورية كوريا لإتاحتها عقد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في مدينة تشانغوون وللترتيبات الممتازة التي أتاحتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more