"exprime ses vifs remerciements" - Translation from French to Arabic

    • تعرب عن جزيل شكرها
        
    • يعرب عن خالص تقديره
        
    • يعرب عن فائق شكره
        
    • تعرب عن بالغ شكرها
        
    • تعرب عن بالغ تقديرها
        
    • يُعرب عن جزيل شكره
        
    • يعرب عن تقديره البالغ
        
    • يعرب عن عميق تقديره
        
    • يعرب عن تقديره العميق
        
    7. exprime ses vifs remerciements aux gouvernements qui ont coopéré avec le Groupe de travail et ont répondu à ses demandes d'information, et demande à tous les gouvernements concernés de faire preuve du même esprit de coopération; UN ٧- تعرب عن جزيل شكرها للحكومات التي تعاونت مع الفريق العامل ولبت طلباته الخاصة بالحصول على معلومات، وتطلب من جميع الحكومات المعنية أن تبدي نفس روح التعاون؛
    9. exprime ses vifs remerciements aux gouvernements qui ont coopéré avec le Groupe de travail et ont répondu à ses demandes d'information, et invite tous les gouvernements concernés à faire preuve du même esprit de coopération; UN ٩- تعرب عن جزيل شكرها للحكومات التي تعاونت مع الفريق ولبت طلباته الخاصة بالحصول على معلومات، وتدعو جميع الحكومات المعنية إلى أن تبدي نفس روح التعاون؛
    1. exprime ses vifs remerciements à S. E. M. Abdullah Gül, Président de la Turquie, pour sa remarquable contribution au succès de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, en sa qualité de Président de la Conférence; UN 1 - يعرب عن خالص تقديره لفخامة السيد عبد الله غل، رئيس تركيا، لما قدمه، بصفته رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، من إسهام متميز في النتائج الناجحة التي تمخض عنها المؤتمر؛
    4. exprime ses vifs remerciements et sa gratitude à la République du Yémen pour l'hospitalité réservée à la vingtième session du Comité islamique du Croissant international, qui s'est déroulée à Sanaa les 5 et 6 décembre 2004; UN 4 - يعرب عن فائق شكره للجمهورية اليمنية على استضافتها لاجتماع الدورة العشرين للجنة الإسلامية للهلال الدولي التي انعقدت بصنعاء يومي 5 و 6 كانون الأول/ديسمبر2004م.
    16. exprime ses vifs remerciements aux nombreux gouvernements qui ont coopéré avec le Groupe de travail et répondu à ses demandes de renseignements ainsi qu'aux gouvernements qui l'ont invité à se rendre sur place, les prie d'accorder toute l'attention voulue à ses recommandations et les invite à l'informer de toute mesure prise pour y donner suite; UN ١٦- تعرب عن بالغ شكرها للحكومات العديدة التي تعاونت مع الفريق العامل وردت على طلباته للحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي دعت الفريق العامل الى زيارة بلدانها، وترجوها أن تولي توصياته كل الاهتمام اللازم، وتدعوها الى إطلاع الفريق العامل على إجراء يتخذ لتنفيذ هذه التوصيات؛
    28. exprime ses vifs remerciements au Président et à un membre du Conseil d'administration, qui ont pris part aux travaux de la vingt-cinquième session à leurs frais, et invite les membres du Conseil d'administration à participer à la vingt-sixième session du Groupe de travail; UN 28- تعرب عن بالغ تقديرها لرئيس مجلس الأمناء ولأحد أعضاء المجلس على مشاركتهما في الدورة الخامسة والعشرين على نفقتهما الخاصة، وتدعو أعضاء المجلس إلى المشاركة في الدورة السادسة والعشرين للفريق العامل؛
    9. exprime ses vifs remerciements aux États qui ont coopéré avec le Groupe de travail et ont répondu à ses demandes d'information, et invite tous les États concernés à faire preuve du même esprit de coopération; UN 9- يُعرب عن جزيل شكره للدول التي تعاونت مع الفريق العامل واستجابت لطلباته الخاصة بالحصول على المعلومات، ويدعو جميع الدول المعنية إلى إبداء روح التعاون ذاتها؛
    22. Le Secrétaire général exprime ses vifs remerciements aux États qui ont appuyé le Programme en versant des contributions, en accordant des bourses ou en accueillant des étudiants dans leurs établissements d'enseignement. UN ٢٢ - ويود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره البالغ للدول التي قدمت الدعم إلى البرنامج سواء في صورة تبرعات أو منح دراسية، أو عن طريق تدبير أماكن لطلاب العلم في مؤسساتها التعليمية.
    1. exprime ses vifs remerciements à Paul Raymond Bérenger, Premier Ministre de Maurice, pour le concours exceptionnel qu'il lui a apporté en présidant la Réunion internationale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement; UN 1 - يعرب عن عميق تقديره لبول ريمون برينغر، رئيس وزراء موريشيوس، لإسهامه البارز، بصفته رئيسا للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    7. exprime ses vifs remerciements aux gouvernements qui ont coopéré avec le Groupe de travail et ont répondu à ses demandes d'information, et invite tous les gouvernements concernés à faire preuve du même esprit de coopération; UN 7- تعرب عن جزيل شكرها للحكومات التي تعاونت مع الفريق العامل ولبت طلباته الخاصة بالحصول على المعلومات، وتدعو جميع الحكومات المعنية إلى أن تبدي نفس روح التعاون؛
    7. exprime ses vifs remerciements aux gouvernements qui ont coopéré avec le Groupe de travail et ont répondu à ses demandes d'information, et demande à tous les gouvernements concernés de faire preuve du même esprit de coopération; UN ٧- تعرب عن جزيل شكرها للحكومات التي تعاونت مع الفريق العامل ولبت طلباته الخاصة بالحصول على معلومات، وتطلب من جميع الحكومات المعنية أن تبدي نفس روح التعاون؛
    9. exprime ses vifs remerciements aux gouvernements qui ont coopéré avec le Groupe de travail et ont répondu à ses demandes d'information, et demande à tous les gouvernements concernés de faire preuve du même esprit de coopération; UN ٩- تعرب عن جزيل شكرها للحكومات التي تعاونت مع الفريق العامل ولبّت طلباته الخاصة بالحصول على معلومات، وتطلب الى جميع الحكومات المعنية أن تبدي نفس روح التعاون؛
    7. exprime ses vifs remerciements aux États qui ont coopéré avec le Groupe de travail et ont répondu à ses demandes d'informations, et invite tous les États concernés à faire preuve du même esprit de coopération; UN 7- تعرب عن جزيل شكرها للدول التي تعاونت مع الفريق العامل ولبت طلباته الخاصة بالحصول على المعلومات، وتدعو جميع الدول المعنية إلى أن تبدي روح التعاون ذاتها؛
    7. exprime ses vifs remerciements aux États qui ont coopéré avec le Groupe de travail et ont répondu à ses demandes d'informations, et invite tous les États concernés à faire preuve du même esprit de coopération; UN 7- تعرب عن جزيل شكرها للدول التي تعاونت مع الفريق العامل ولبت طلباته الخاصة بالحصول على المعلومات، وتدعو جميع الدول المعنية إلى أن تبدي روح التعاون ذاتها؛
    6. exprime ses vifs remerciements aux gouvernements qui ont coopéré avec le Groupe de travail et ont répondu à ses demandes d'informations, et invite tous les gouvernements concernés à faire preuve du même esprit de coopération; UN 6- تعرب عن جزيل شكرها للحكومات التي تعاونت مع الفريق العامل ولبت طلباته الخاصة بالحصول على المعلومات، وتدعو جميع الحكومات المعنية إلى أن تبدي روح التعاون ذاته؛
    1. exprime ses vifs remerciements à S. E. M. Abdullah Gül, Président de la Turquie, pour sa remarquable contribution au succès de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, en sa qualité de Président de la Conférence; UN 1 - يعرب عن خالص تقديره لفخامة السيد عبد الله غل، رئيس تركيا، لما قدمه، بصفته رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، من إسهام متميز في النتائج الناجحة التي تمخض عنها المؤتمر؛
    1. exprime ses vifs remerciements à S. E. Tuilaepa Lupesoliai Sailele Malielegaoi, Premier Ministre de l'État indépendant du Samoa, pour sa remarquable contribution au succès de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, en sa qualité de Président de la Conférence; UN 1 - يعرب عن خالص تقديره لمعالي السيد تويلايبا لوبسيلاي سايليلي ماليليغاوي، رئيس وزراء دولة ساموا المستقلة، لما قدمه، بصفته رئيسا للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، من إسهام متميز في النتائج الناجحة التي تمخض عنها المؤتمر؛
    1. exprime ses vifs remerciements à S. E. Tuilaepa Lupesoliai Sailele Malielegaoi, Premier Ministre de l'État indépendant du Samoa, pour sa remarquable contribution au succès de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, en sa qualité de Président de la Conférence; UN 1 - يعرب عن خالص تقديره لمعالي السيد تويلايبا لوبسيلاي سايليلي ماليليغاوي، رئيس وزراء دولة ساموا المستقلة، لما قدمه، بصفته رئيسا للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، من إسهام متميز في النتائج الناجحة التي تمخض عنها المؤتمر؛
    4. exprime ses vifs remerciements à la République du Niger pour l'hospitalité réservée à la vingt et unième session du Comité islamique du Croissant international, tenue à Niamey les 20 et 21 janvier 2006; UN 4 - يعرب عن فائق شكره لجمهورية النيجر على استضافتها لاجتماع الدورة الحادية والعشرين للجنة الإسلامية للهلال الدولي التي انعقدت بنيامي يومي 20 و 21 كانون الثاني/يناير 2006م.
    14. exprime ses vifs remerciements aux nombreux gouvernements qui ont coopéré avec le Groupe de travail et répondu à ses demandes de renseignements ainsi qu'aux gouvernements qui l'ont invité à se rendre sur place, les prie d'accorder toute l'attention voulue aux recommandations du Groupe de travail et les invite à informer celui-ci de toutes mesures prises pour y donner suite; UN ٤١- تعرب عن بالغ شكرها للحكومات العديدة التي تعاونت مع الفريق العامل وردت على طلباته للحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي دعت الفريق العامل الى زيارة بلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصياته كل الاهتمام اللازم، وتدعوها الى إبلاغ الفريق العامل بأي إجراء تتخذه لتنفيذ هذه التوصيات؛
    1. exprime ses vifs remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme Kalliopi Koufa, pour son excellent rapport final et pour ses déclarations liminaire et finale; UN 1- تعرب عن بالغ تقديرها وشكرها للمقررة الخاصة، السيدة كاليوبي كوفا، على تقريرها النهائي الممتاز وبيانيها الاستهلالي والختامي؛
    9. exprime ses vifs remerciements aux États qui ont coopéré avec le Groupe de travail et ont répondu à ses demandes d'information, et invite tous les États concernés à faire preuve du même esprit de coopération; UN 9- يُعرب عن جزيل شكره للدول التي تعاونت مع الفريق العامل واستجابت لطلباته الخاصة بالحصول على المعلومات، ويدعو جميع الدول المعنية إلى إبداء روح التعاون ذاتها؛
    33. Enfin, le Secrétaire général exprime ses vifs remerciements aux États qui ont appuyé le Programme en versant des contributions, en accordant des bourses ou en accueillant des étudiants dans leurs établissements d'enseignement. UN ٣٣ - وأخيرا يود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره البالغ للدول التي قدمت الدعم إلى البرنامج سواء في صورة تبرعات أو منح دراسية، أو عن طريق تدبير أماكن لطلاب العلم في مؤسساتها التعليمية.
    1. exprime ses vifs remerciements à S. E. M. Thabo Mbeki, Président de l'Afrique du Sud, pour sa remarquable contribution au succès du Sommet mondial pour le développement durable en tant que Président du Sommet; UN 1 - يعرب عن عميق تقديره لفخامة ثابو مبيكي، رئيس جنوب أفريقيا، على مساهمته الممتازة بوصفه رئيسا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، في نجاح محصلة القمة؛
    1. exprime ses vifs remerciements à S. E. M. Mohamed Hosni Moubarak, Président de la République arabe d'Égypte, pour la contribution remarquable qu'il a apportée, en sa qualité de Président de la Conférence internationale sur la population et le développement, au succès des travaux de la Conférence; UN ١ - يعرب عن تقديره العميق لفخامة الرئيس محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر العربية، ﻹسهامه البارز، كرئيس للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، في نجاح أعمال المؤتمر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more