"extérieur et indépendant" - Translation from French to Arabic

    • الخارجية المستقلة
        
    • الخارجية والمستقلة
        
    • خارجي مستقل
        
    • خارجية ومستقلة
        
    15. Réaffirme le caractère tout particulier du rôle que joue le Corps commun, seul organe extérieur et indépendant exerçant des fonctions de contrôle dans tout le système ; UN 15 - تعيد تأكيد الدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية المستقلة الوحيدة المعنية بالرقابة على صعيد المنظومة؛
    15. Réaffirme le caractère tout particulier du rôle que joue le Corps commun, seul organe extérieur et indépendant exerçant des fonctions de contrôle dans tout le système ; UN 15 - تعيد تأكيد الدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية المستقلة الوحيدة المعنية بالرقابة على صعيد المنظومة؛
    Réaffirmant également le Statut du Corps commun et le caractère tout particulier du rôle que joue le Corps commun, seul organe extérieur et indépendant exerçant dans tout le système des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد النظام الأساسي للوحدة() والدور الفريد الذي تقوم به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية المستقلة الوحيدة المعنية بالتفتيش والتقييم والتحقيق على صعيد المنظومة،
    Réaffirmant également le statut du Corps commun et le rôle tout particulier qu'il joue, étant le seul organe extérieur et indépendant qui exerce à l'échelle du système des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا النظام الأساسي للوحدة، والدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الوحيدة الخارجية والمستقلة على صعيد المنظومة للتفتيش والتقييم والتحقيق،
    Le CCI est le seul organe de contrôle extérieur et indépendant à l'échelle du système des Nations Unies; il a notamment pour mission de mener des enquêtes. UN 75 - إن الوحدة، بوصفها الهيئة الخارجية والمستقلة الوحيدة المعنية بالرقابة على صعيد منظومة الأمم المتحدة، مكلفة، من بين مهام أخرى، بإجراء التحقيقات.
    Ces accords prévoient que les titres sont gardés dans un compte séparé et que le gérant est extérieur et indépendant. UN وتشمل هذه الترتيبات حساب عهدة مستقل، ومدير صندوق خارجي مستقل.
    L'Inspecteur était d'avis qu'à l'avenir les demandes d'admission au système des Nations Unies devraient passer par un processus d'homologation extérieur et indépendant. UN وكان من رأي المفتش أن تخضع طلبات العضوية في منظومة الأمم المتحدة في المستقبل إلى عملية تأهيل خارجية ومستقلة.
    Réaffirmant le Statut du Corps commun et le caractère tout particulier du rôle que joue le Corps commun, seul organe extérieur et indépendant exerçant dans tout le système des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, UN وإذ تعيد تأكيد النظام الأساسي للوحدة() والدور الفريد الذي تقوم به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية المستقلة الوحيدة المعنية بالتفتيش والتقييم والتحقيق على صعيد المنظومة،
    Réaffirmant le Statut du Corps commun et le caractère tout particulier du rôle que joue le Corps commun, seul organe extérieur et indépendant exerçant dans tout le système des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, UN وإذ تعيد تأكيد النظام الأساسي للوحدة() والدور الفريد الذي تقوم به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية المستقلة الوحيدة المعنية بالتفتيش والتقييم والتحقيق على صعيد المنظومة،
    Réaffirmant le Statut du Corps commun et le caractère tout particulier du rôle que joue le Corps commun, seul organe extérieur et indépendant exerçant dans tout le système des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, UN وإذ تعيد تأكيد النظام الأساسي للوحدة() والدور الفريد الذي تقوم به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية المستقلة الوحيدة المعنية بالتفتيش والتقييم والتحقيق على صعيد المنظومة،
    Réaffirmant le Statut du Corps commun et le caractère tout particulier du rôle que joue le Corps commun, seul organe extérieur et indépendant exerçant dans tout le système des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, UN وإذ تعيد تأكيد النظام الأساسي للوحدة() والدور الفريد الذي تقوم به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية المستقلة الوحيدة المعنية بالتفتيش والتقييم والتحقيق على صعيد المنظومة،
    et le caractère tout particulier du rôle que joue le Corps commun, seul organe extérieur et indépendant exerçant dans tout le système des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, UN ) والدور الفريد الذي تقوم به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية المستقلة الوحيدة المعنية بالتفتيش والتقييم والتحقيق على صعيد المنظومة،
    Réaffirmant également le Statut du Corps commun et le rôle tout particulier qu'il joue, étant le seul organe extérieur et indépendant qui exerce à l'échelle du système des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة() والدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية المستقلة الوحيدة على صعيد المنظومة للتفتيش والتقييم والتحقيق،
    Réaffirmant également le Statut du Corps commun et le caractère tout particulier du rôle que joue le Corps commun, seul organe extérieur et indépendant exerçant dans tout le système des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد النظام الأساسي للوحدة() والدور الفريد الذي تقوم به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية المستقلة الوحيدة المعنية بالتفتيش والتقييم والتحقيق على صعيد المنظومة،
    Réaffirmant également le Statut du Corps commun et le rôle tout particulier qu'il joue, étant le seul organe extérieur et indépendant qui exerce à l'échelle du système des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة() والدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية المستقلة الوحيدة على صعيد المنظومة للتفتيش والتقييم والتحقيق،
    15. Réaffirme le caractère tout particulier du rôle que joue le Corps commun en tant qu'unique organe extérieur et indépendant exerçant des fonctions de contrôle dans tout le système; UN 15 - تعيد تأكيد الدور الفريد الذي تضطلع به وحدة التفتيش المشتركة بوصفها الهيئة الخارجية والمستقلة الوحيدة المعنية بالرقابة الداخلية على صعيد المنظومة؛
    Réaffirmant également le Statut du Corps commun et le caractère tout particulier du rôle que joue cet unique organe extérieur et indépendant exerçant dans tout le système des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد النظام الأساسي للوحدة() والدور الفريد الذي تقوم به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية والمستقلة الوحيدة المعنية بالتفتيش والتقييم والتحقيق على صعيد المنظومة،
    Réaffirmant également le Statut du Corps commun et le caractère tout particulier du rôle que joue cet unique organe extérieur et indépendant exerçant à l'échelle du système des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا النظام الأساسي للوحدة(1) والدور الفريد الذي تقوم به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية والمستقلة الوحيدة المعنية بالتفتيش والتقييم والتحقيق على صعيد المنظومة،
    Réaffirmant également le Statut du Corps commun et le caractère tout particulier du rôle que joue cet unique organe extérieur et indépendant exerçant dans tout le système des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا النظام الأساسي للوحدة() والدور الفريد الذي تقوم به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية والمستقلة الوحيدة المعنية بالتفتيش والتقييم والتحقيق على صعيد المنظومة،
    Réaffirmant également le Statut du Corps commun et le caractère tout particulier du rôle que joue cet unique organe extérieur et indépendant exerçant à l'échelle du système des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا النظام الأساسي للوحدة() والدور الفريد الذي تقوم به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية والمستقلة الوحيدة المعنية بالتفتيش والتقييم والتحقيق على صعيد المنظومة،
    Durant la période considérée, un groupe d'experts extérieur et indépendant a examiné le rôle et les activités du Bureau. UN 31 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استعرض فريق خبراء خارجي مستقل دور المكتب وعملياته.
    19. Recommande vivement que cet examen global bénéficie d’un apport extérieur et indépendant de la part d’organisations internationales compétentes telles que la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, entre autres; UN " ١٩ - تحث على أن تدرج في الاستعراض الشامل مدخلات خارجية ومستقلة من منظمات دولية ذات صلة مثل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمات أخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more