"extérieure et contrôle" - Translation from French to Arabic

    • الخارجي ومراقبة
        
    Programme III. Sécurité extérieure et contrôle des frontières UN البرنامج الثالث - الأمن الخارجي ومراقبة الحدود
    Programme III. Sécurité extérieure et contrôle des frontières UN البرنامج الثالث - الأمن الخارجي ومراقبة الحدود
    Programme III. Sécurité extérieure et contrôle des frontières UN البرنامج 3 - الأمن الخارجي ومراقبة الحدود
    Sécurité extérieure et contrôle des frontières UN الأمن الخارجي ومراقبة الحدود
    Sécurité extérieure et contrôle des frontières UN الأمن الخارجي ومراقبة الحدود
    Progrès accomplis et apports nécessaires pour le programme III (Sécurité extérieure et contrôle des frontières) UN التقدم المحرز واحتياجات البرنامج الثالث (الأمن الخارجي ومراقبة الحدود)
    Composante 2 : sécurité extérieure et contrôle des frontières (intitulée < < militaire > > dans le projet de budget initial) UN العنصر 2: الأمن الخارجي ومراقبة الحدود (صنف على أنه " عسكري " في الميزانية الأولية المقترحة)
    Le rapport entre les dépenses et l'objectif de la Mission pour cet exercice est mis en évidence dans des tableaux axés sur les résultats regroupés sous trois programmes, à savoir stabilité, démocratie et justice, sécurité interne et maintien de l'ordre et sécurité extérieure et contrôle aux frontières, et une composante appui. UN وقد رُبط إجمالي نفقات البعثة للفترة المشمولة بالتقرير بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر المرتكزة على النتائج وصنفت هذه الأطر بحسب البرامج الثلاثة التالية: الاستقرار والديمقراطية والعدل؛ الأمن الداخلي وإنفاذ القانون؛ والأمن الخارجي ومراقبة الحدود؛ وكذلك بحسب عنصر الدعم.
    c) Sécurité extérieure et contrôle des frontières; UN (ج) الأمن الخارجي ومراقبة الحدود؛
    c) Sécurité extérieure et contrôle des frontières; UN (ج) الأمن الخارجي ومراقبة الحدود؛
    Durant l'exercice 2003/04, les ressources additionnelles permettront d'obtenir pendant plus longtemps les produits énumérés dans le budget initial (A/57/689) au titre de la composante 2 (Sécurité extérieure et contrôle des frontières). UN وخلال الفترة المالية 2003/2004، ستؤدي الموارد الإضافية إلى تحقيق مستوى النواتج الوارد في الميزانية الأولية (A/57/689) تحت العنصر المعنون " الأمن الخارجي ومراقبة الحدود " لفترة أطول.
    Durant l'exercice 2003/04, les ressources additionnelles demandées permettront d'obtenir pendant plus longtemps les produits indiqués dans le budget initial (A/57/689) au titre de la composante 2 (Sécurité extérieure et contrôle des frontières). UN وخلال الفترة المالية 2003/2004، ستؤدي الموارد الإضافية إلى تحقيق مستوى النواتج المبين في الميزانية الأولية (A/57/689) في إطار العنصر المعنون: " الأمن الخارجي ومراقبة الحدود " لفترة أطول.
    La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans les tableaux axés sur les résultats et organisés selon trois programmes (stabilité, démocratie et justice; sécurité extérieure et contrôle des frontières; sécurité publique et maintien de l'ordre) et une composante appui. UN وقد قرن إجمالي نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر المرتكزة على النتائج التي صنفت بحسب برامج ثلاثة هي: الاستقرار والديمقراطية والعدل؛ والأمن الخارجي ومراقبة الحدود؛ والأمن العام وإنفاذ القانون؛ وكذلك بحسب عنصر الدعم.
    Le mandat de la MANUTO serait exécuté au moyen de trois programmes : a) programme I - stabilité, démocratie et justice, b) programme II - sécurité intérieure et maintien de l'ordre; et c) programme III - sécurité extérieure et contrôle des frontières. UN 7 - وستنفذ ولاية بعثة تقديم الدعم من خلال ثلاثة برامج: (أ) البرنامج الأول - الاستقرار والديمقراطية والعدل؛ (ب) البرنامج الثاني - الأمن الداخلي وإنفاذ القانون؛ و (ج) البرنامج الثالث - الأمن الخارجي ومراقبة الحدود.
    En outre, elle doit exécuter les trois programmes suivants qui font partie du Plan d'exécution du mandat, tels qu'ils sont décrits à la section III A 3 du rapport du Secrétaire général en date du 17 avril 2002, à savoir : 1) Stabilité, démocratie et justice; 2) Sécurité intérieure et maintien de l'ordre; 3) Sécurité extérieure et contrôle aux frontières. UN وبالإضافة إلى ذلك، مطلـــــوب مــــن البعثــــة تنفيــــذ البرامج الثلاثة التالية من خطة تنفيذ الولاية المنصوص عليها في الفرع الثالث ألف - 3 من تقرير الأمين العام المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2002 وهي: (1) الاستقرار والديمقراطية وإقامة العدل؛ و (2) الأمن العام وإنفاذ القانون؛ و (3) الأمن الخارجي ومراقبة الحدود().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more