Le remboursement de la dette extérieure et le service de la dette constituent un fardeau pour les pays en développement et absorbe une large part de leur revenu national, aux dépens de leur développement. | UN | إذ يشكل سداد الديون الخارجية وخدمة الديون عبئاً ويحوﱢلان موارد كبيرة من الدخل الوطني للبلدان النامية بعيداً عن التنمية. |
Le Kenya attache donc beaucoup d'importance à la nécessité urgente d'appliquer des solutions efficaces, équitables, tournées vers le développement et durables aux problèmes que posent la dette extérieure et le service de la dette des pays en développement, notamment les pays les plus pauvres et les plus lourdement endettés, et de les aider à sortir du processus du rééchelonnement. | UN | لذلك تعلق كينيا أهمية كبرى على ضرورة القيام على نحو عاجل بتنفيذ حلول دائمة وفعﱠالة ومنصفة وذات توجـه نحـو التنميــة لمشكلتي الديون الخارجية وخدمة الديون في البلدان النامية، ولا سيما أشدها فقرا وأثقلها دينا، وعلى مساعدتها على الخروج من عملية إعادة الجدولة. |
17. Rappelle l'engagement contenu dans la Déclaration politique figurant en annexe à la résolution S-24/2, adoptée le 1er juillet 2000 par l'Assemblée générale, de trouver des solutions efficaces, équitables, durables, orientées vers le développement, à la charge que constituent pour les pays en développement leur dette extérieure et le service de leur dette; | UN | 17- يشير إلى التعهد الوارد في الإعلان السياسي المرفق بقرار الجمعية العامة دإ-24/2، الذي اعتمدته الجمعية العامة في 1 تموز/يوليه 2000، وهو تعهد يقضي بإيجاد حلول فعالة ومنصفة وإنمائية التوجه ودائمة لأعباء الديون الخارجية وخدمة الديون التي تثقل كاهل البلدان النامية؛ |
Nous réaffirmons notre engagement à trouver des solutions efficaces, équitables, orientées vers le développement et durables à la charge que constituent pour les pays en développement leur dette extérieure et le service de leur dette. | UN | ونؤكد من جديد التزامنا بإيجاد حلول فعالة ومنصفة وذات توجه إنمائي ومستديمة لأعباء الدين الخارجي وخدمة الدين الملقاة على عاتق البلدان النامية. |
Nous réaffirmons notre engagement à trouver des solutions efficaces, équitables, orientées vers le développement et durables à la charge que constituent pour les pays en développement leur dette extérieure et le service de leur dette. | UN | ونؤكد من جديد التزامنا بإيجاد حلول فعالة ومنصفة وذات توجه إنمائي ومستديمة لأعباء الدين الخارجي وخدمة الدين الملقاة على عاتق البلدان النامية. |
Rappelle l'engagement contenu dans la Déclaration politique figurant en annexe à la résolution S-24/2, adoptée le 1er juillet 2000 par l'Assemblée générale, de trouver des solutions efficaces, équitables, durables, orientées vers le développement, à la charge que constituent pour les pays en développement leur dette extérieure et le service de leur dette; | UN | 17- يشير إلى التعهد الوارد في الإعلان السياسي المرفق بقرار الجمعية العامة دإ-24/2، الذي اعتمدته الجمعية العامة في 1 تموز/يوليه 2000، وهو تعهد يقضي بإيجاد حلول فعالة ومنصفة وإنمائية التوجه ودائمة لأعباء الديون الخارجية وخدمة الديون التي تثقل كاهل البلدان النامية؛ |
14. Rappelle l'engagement contenu dans la Déclaration politique figurant en annexe à la résolution S-24/2 adoptée le 1er juillet 2000 par l'Assemblée générale de trouver des solutions efficaces, équitables, durables, orientées vers le développement, à la charge que constituent pour les pays en développement leur dette extérieure et le service de leur dette; | UN | 14- يشير إلى التعهد الوارد في الإعلان السياسي المرفق بقرار الجمعية العامة دإ-24/2، المؤرخ 1 تموز/يوليه 2000، الذي يقضي بإيجاد حلول فعالة ومنصفة وإنمائية التوجه ودائمة لأعباء الديون الخارجية وخدمة الديون التي تثقل كاهل البلدان النامية؛ |
14. Rappelle l'engagement contenu dans la Déclaration politique figurant en annexe à la résolution S-24/2 adoptée le 1er juillet 2000 par l'Assemblée générale de trouver des solutions efficaces, équitables, durables, orientées vers le développement, à la charge que constituent pour les pays en développement leur dette extérieure et le service de leur dette; | UN | 14- يشير إلى التعهـد الوارد في الإعلان السياسي المرفق بقرار الجمعية العامة دإ-24/2، المؤرخ 1 تموز/يوليه 2000، الذي يقضي بإيجاد حلول فعالة ومنصفة وإنمائية التوجه ودائمة لأعباء الديون الخارجية وخدمة الديون التي تثقل كاهل البلدان النامية؛ |
17. Rappelle l'engagement contenu dans la Déclaration politique figurant en annexe à la résolution S-24/2, adoptée le 1er juillet 2000 par l'Assemblée générale, de trouver des solutions efficaces, équitables, durables, orientées vers le développement, à la charge que constituent pour les pays en développement leur dette extérieure et le service de leur dette; | UN | 17- يشير إلى التعهد الوارد في الإعلان السياسي المرفق بقرار الجمعية العامة دإ-24/2 الذي اعتمدته الجمعية في 1 تموز/يوليه 2000، وهو تعهد يقضي بإيجاد حلول فعالة ومنصفة وإنمائية التوجه ودائمة لأعباء الديون الخارجية وخدمة الديون التي تثقل كاهل البلدان النامية؛ |
17. Rappelle l'engagement contenu dans la Déclaration politique figurant en annexe à la résolution S-24/2 adoptée le 1er juillet 2000 par l'Assemblée générale de trouver des solutions efficaces, équitables, durables, orientées vers le développement, à la charge que constituent pour les pays en développement leur dette extérieure et le service de leur dette; | UN | 17- يشير إلى التعهد الوارد في الإعلان السياسي المرفق بقرار الجمعية العامة دإ-24/2 الذي اعتمدته الجمعية في 1 تموز/يوليه 2000، وهو تعهد يقضي بإيجاد حلول فعالة ومنصفة وإنمائية التوجه ودائمة لأعباء الديون الخارجية وخدمة الديون التي تثقل كاهل البلدان النامية؛ |
17. Rappelle l'engagement contenu dans la Déclaration politique figurant en annexe à la résolution S-24/2 adoptée le 1er juillet 2000 par l'Assemblée générale de trouver des solutions efficaces, équitables, durables, orientées vers le développement, à la charge que constituent pour les pays en développement leur dette extérieure et le service de leur dette; | UN | 17- يشير إلى التعهد الوارد في الإعلان السياسي المرفق بقرار الجمعية العامة دإ-24/2 الذي اعتمدته الجمعية في 1 تموز/يوليه 2000، وهو تعهد يقضي بإيجاد حلول فعالة ومنصفة وإنمائية التوجه ودائمة لأعباء الديون الخارجية وخدمة الديون التي تثقل كاهل البلدان النامية؛ |
18. Rappelle l'engagement contenu dans la Déclaration politique figurant en annexe à la résolution S-24/2, adoptée le 1er juillet 2000 par l'Assemblée générale, de trouver des solutions efficaces, équitables, durables, orientées vers le développement, à la charge que constituent pour les pays en développement leur dette extérieure et le service de leur dette; | UN | 18- يشير إلى التعهد الوارد في الإعلان السياسي المرفق بقرار الجمعية العامة دإ-24/2 الذي اعتمدته الجمعية في 1 تموز/يوليه 2000، وهو تعهد يقضي بإيجاد حلول فعالة ومنصفة ودائمة وإنمائية التوجه لأعباء الديون الخارجية وخدمة الدين التي تثقل كاهل البلدان النامية؛ |
17. Rappelle l'engagement contenu dans la Déclaration politique figurant en annexe à la résolution S-24/2, adoptée le 1er juillet 2000 par l'Assemblée générale, de trouver des solutions efficaces, équitables, durables, orientées vers le développement, à la charge que constituent pour les pays en développement leur dette extérieure et le service de leur dette; | UN | 17- يشير إلى التعهد الوارد في الإعلان السياسي المرفق بقرار الجمعية العامة دإ-24/2 الذي اعتمدته الجمعية في 1 تموز/يوليه 2000، وهو تعهد يقضي بإيجاد حلول فعالة ومنصفة وإنمائية التوجه ودائمة لأعباء الديون الخارجية وخدمة الديون التي تثقل كاهل البلدان النامية؛ |
13. Rappelle l'engagement, contenu dans la Déclaration politique figurant en annexe à la résolution S24/2, adoptée le 1er juillet 2000 par l'Assemblée générale, à sa vingtquatrième session extraordinaire, de trouver des solutions efficaces, équitables, orientées vers le développement et durables à la charge que constituent pour les pays en développement leur dette extérieure et le service de leur dette; | UN | 13- تشير إلى التعهد، المذكور في الإعلان السياسي الوارد في مرفق القرار دإ-24/2، المؤرخ 1 تموز/يوليه 2000، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين، وهو تعهد يقضي بإيجاد حلول فعالة ومنصفة وإنمائية التوجه ودائمة لأعباء الديون الخارجية وخدمة الديون التي تثقل كاهل البلدان النامية؛ |
13. Rappelle l'engagement, contenu dans la Déclaration politique figurant en annexe à la résolution S-24/2, adoptée le 1er juillet 2000 par l'Assemblée générale, à sa vingt-quatrième session extraordinaire, de trouver des solutions efficaces, équitables, orientées vers le développement et durables à la charge que constituent pour les pays en développement leur dette extérieure et le service de leur dette; | UN | 13- تشير إلى التعهد، المذكور في الإعلان السياسي الوارد في مرفق القرار دإ-24/2، المؤرخ 1 تموز/يوليه 2000، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين، وهو تعهد يقضي بإيجاد حلول فعالة ومنصفة وإنمائية التوجه ودائمة لأعباء الديون الخارجية وخدمة الديون التي تثقل كاهل البلدان النامية؛ |
Les principaux sujets de préoccupation — la dette extérieure et le service de la dette, l'accès limité à la science et à la technique liées au développement, les flux financiers inadéquats, l'accroissement rapide de population ainsi que les problèmes liés aux femmes et au développement social — ont besoin d'être abordés de front. | UN | إن المشاكل الكبرى الملحة التي تثير القلق، أي الدين الخارجي وخدمة الدين، وقلة فرص الوصول إلى العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية، والتدفق المالي غير الكافي، والنمو السريع للسكان، والمشاكل المتصلة بالمرأة والتنمية الاجتماعية، كلها مشاكل بحاجـــة إلى التصدي لها بصورة مباشرة. |
En ce qui concerne l'allègement de la dette, les pays créanciers et les pays débiteurs ainsi que les institutions financières internationales sont invités à définir et à mettre en oeuvre des solutions durables aux problèmes que la dette extérieure et le service de la dette posent aux pays en développement. | UN | 53 - في مجال تخفيف عبء الدين، يجدر بكل من البلدان الدائنة والمدينة وكذلك المؤسسات المالية الدولية أن تحدد وتنفذ حلولا دائمة لمشاكل الدين الخارجي وخدمة الدين في البلدان النامية. |
11. Rappelle l'engagement, contenu dans la Déclaration politique figurant en annexe à la résolution S-24/2, adoptée le 1er juillet 2000 par l'Assemblée générale, à sa vingt-quatrième session extraordinaire, de trouver des solutions efficaces, équitables, orientées vers le développement et durables à la charge que constituent pour les pays en développement leur dette extérieure et le service de leur dette; | UN | 11- تشير إلى التعهد المذكور في الإعلان السياسي الوارد في مرفق القرار دإ-24/2، المؤرخ 1 تموز/يوليه 2000، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين، وهو تعهد يقضي بإيجاد حلول فعالة ومنصفة وإنمائية التوجه ودائمة لأعباء الدين الخارجي وخدمة الديون التي تثقل كاهل البلدان النامية؛ |
4. Rappelle l''engagement, contenu dans la Déclaration politique adoptée par l''Assemblée générale à sa vingt-quatrième session extraordinaire et figurant en annexe à sa résolution S24/2 du 1er juillet 2000, de trouver des solutions efficaces, équitables, orientées vers le développement et durables à la charge que constituent pour les pays en développement leur dette extérieure et le service de leur dette; | UN | 4- تشير إلى التعهد الوارد في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين والذي يرد في مرفق قرارها دإ-24/2 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2000، وهو تعهد يقضي بإيجاد حلول فعّالة ومنصفـة وذات توجه إنمائي ومستديمة لأعباء الدين الخارجي وخدمة الديون الملقاة على عاتق البلدان النامية؛ |
5. Rappelle l'engagement, contenu dans la Déclaration politique figurant en annexe à la résolution S-24/2 du 1er juillet 2000, adoptée le 1er juillet 2000 par l'Assemblée générale, à sa vingt-quatrième session extraordinaire, de trouver des solutions efficaces, équitables, orientées vers le développement et durables à la charge que constituent pour les pays en développement leur dette extérieure et le service de leur dette; ¶# | UN | 5- تشير إلى التعهد المذكور في الإعلان السياسي الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة د-أ 24/2 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2000، الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين، وهو تعهد يقضي بإيجاد حلول فعّالة ومنصفـة وذات توجه إنمائي ومستديمة لأعباء الدين الخارجي وخدمة الديون الملقاة على عاتق البلدان النامية؛ |