"extérieures de la république" - Translation from French to Arabic

    • الخارجية لجمهورية
        
    • الخارجية في جمهورية
        
    • الخارجية بجمهورية
        
    • الخارجية في الجمهورية
        
    • الخارجية للجمهورية
        
    par le Ministre des relations extérieures de la République du Zaïre UN من وزير العلاقات الخارجية لجمهورية زائير
    Communiqué du Ministère des relations extérieures de la République du Soudan concernant la violation, UN بيان من وزارة العلاقات الخارجية لجمهورية السودان حول خرق حركة التمرد لوقف إطلاق النار المعلن
    Dans son intervention, le Ministre des relations extérieures de la République du Paraguay a déclaré : UN لقد قال وزيــر الشــؤون الخارجية في جمهورية باراغواي في بيانه ما يلي:
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Moussa Faki Mahamat, Ministre des relations extérieures de la République du Tchad. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد موسى فقي محمد، وزير العلاقات الخارجية في جمهورية تشاد.
    Note du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba UN مذكرة من وزارة العلاقات الخارجية بجمهورية كوبا
    Note verbale datée du 4 octobre 1994, adressée au Secrétaire général par le Secrétariat d'État aux relations extérieures de la République dominicaine UN مذكرة شفوية مؤرخة ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام مـن وزارة الدولة للعلاقات الخارجية في الجمهورية الدومينيكية
    La Sous-Secrétaire d'État aux relations extérieures de la République dominicaine UN نائبة وزير الدولة للشؤون الخارجية للجمهورية الدومينيكية
    Actuellement spécialiste des organismes économiques internationaux à la Direction des affaires multilatérales du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba UN - تعمل حاليا اختصاصية في الوكالات الاقتصادية الدولية بإدارة الشؤون المتعددة اﻷطراف في وزارة العلاقات الخارجية لجمهورية كوبا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir la lettre suivante de M. Venancio de Moura, Ministre des relations extérieures de la République d'Angola, en vous priant de bien vouloir en faire distribuer le texte comme document du Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أحيل الرسالة التالية الموجهة من وزير العلاقات الخارجية لجمهورية أنغولا، السيد فينانسيو دو مورا، مع طلب تعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    – Orienter les relations extérieures de la République islamique d’Iran pour y intégrer la notion de dialogue entre les civilisations; UN - توجيه العلاقات الخارجية لجمهورية إيران اﻹسلامية فيما يتعلق بمفهوم الحوار بين الحضارات؛
    Le Ministre des relations extérieures de la République du Soudan UN وزير العلاقات الخارجية لجمهورية السودان
    Je tiens également à saluer les importantes déclarations faites aujourd'hui en séance plénière par S. E. M. Luiz Felipe Lampreia, ministre des relations extérieures de la République fédérale du Brésil, et par M. David Davis, ministre adjoint des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بالبيانين الهامين اللذين أدلى بهما فخامة السيد لويس فيليبي لامبريا، وزير العلاقات الخارجية لجمهورية البرازيل الاتحادية، وفخامة السيد ديفيد ديفيس، وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث للمملكة المتحدة أثناء هذه الجلسة العامة.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre émanant de S. E. M. Ali Osman Mohamed Taha, Ministre des relations extérieures de la République du Soudan. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة الموجهة من السيد علي عثمان محمد طه، وزير العلاقات الخارجية لجمهورية السودان.
    Sans plus tarder, je voudrais donner la parole à notre hôte d'honneur, S. E. M. Henri Eyebe Ayissi, Ministre des relations extérieures de la République du Cameroun. UN وأود أن أعطي الكلمة مباشرة، لضيف الشرف، سعادة السيد هنري إييبي أييسي، وزير العلاقات الخارجية في جمهورية الكاميرون.
    :: Le discours d'ouverture du Ministre des relations extérieures de la République du Tchad, S. E. M. Moussa Faki Mahamat; UN :: كلمة الافتتاح التي ألقاها سعادة السيد موسى فقيه محمد، وزير العلاقات الخارجية في جمهورية تشاد؛
    À ce jour Spécialiste des organismes économiques internationaux au Ministère des relations extérieures de la République de Cuba UN حاليا من كبار الموظفين في قسم المنظمات الاقتصادية الدولية بوزارة الخارجية في جمهورية كوبا
    De son côté, le Ministère des relations économiques extérieures de la République de Serbie a rédigé en 2002 un projet de loi régissant les donations, leur acceptation et leur emploi, instituant un régime de contrôle et traitant de questions connexes. UN وقد قامت وزارة العلاقات الاقتصادية الخارجية في جمهورية صربيا، من جهتها، بصياغة مشروع قانون في عام 2002.
    14. M. Kim Tong MYONG, vice-président de la commission des relations économiques extérieures de la République populaire démocratique de Corée UN ٤١- السيد كيم تونغ ميونغ، نائب رئيس لجنة العلاقات الاقتصادية الخارجية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre que vous adresse le Ministre des relations extérieures de la République du Soudan, Mustafa Osman Ismail (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرفق طيه رسالة موجهة إليكم من مصطفى عثمان إسماعيل وزير العلاقات الخارجية بجمهورية السودان.
    Déclaration du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba, en date du 25 mars 1999, à propos de UN بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية كوبا في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩
    Lettre datée du 6 avril 1998, adressée au Président de la Commission des droits de l’homme par l’ambassadeur et conseiller pour les droits de l’homme au Secrétariat d’Etat aux relations extérieures de la République dominicaine UN رسالة مؤرخة في ٦ نيسان/ابريل ٨٩٩١ وموجهة من مستشارة حقوق اﻹنسان لدى أمانة الدولة للعلاقات الخارجية في الجمهورية الدومينيكية الى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان
    Lettre datée d'avril 2001, adressée au Président de la Commission des droits de l'homme par le Secrétariat d'État aux relations extérieures de la République dominicaine UN رسالة مؤرخة نيسان/أبريل 2001 موجهة إلى رئيـس لجنة حقوق الإنسـان مـن أمانة الدولـة للعلاقات الخارجية في الجمهورية الدومينيكية
    Dans sa déclaration à la 17e séance du débat général de la cinquante-neuvième session, le Secrétaire d'État aux relations extérieures de la République dominicaine avait déclaré : UN وذكر وزير الدولة للعلاقات الخارجية للجمهورية الدومينيكية في بيانه في الجلسة 17 أثناء المناقشة العامة في هذه الدورة التاسعة والخمسين ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more