"extérieures du plateau" - Translation from French to Arabic

    • الخارجية للجرف
        
    • الخارجي للجرف
        
    • الخارجية لجرفها
        
    • الجرف
        
    • الخارجية للرصيف
        
    • المقترحة للجرف
        
    • الخارجية لجرف
        
    Elle a également modifié les limites extérieures du plateau continental à l'issue d'échanges avec la Sous-Commission. UN وأدخل الوفد أيضا تعديلات على الحدود الخارجية للجرف القاري، نشأت نتيجة تفاعلات بينه وبين اللجنة الفرعية.
    Les avis divergent sur l'exercice par les États côtiers de leur juridiction avant que la Commission sur les limites extérieures du plateau continental ne formule ses recommandations. UN وثمة آراء متضاربة بشأن ممارسة الدول الساحلية لولايتها قبل أن تصدر اللجنة توصياتها بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري.
    Annexe II. DIAGRAMMES LOGIQUES ET ILLUSTRATIONS RÉSUMANT LA PROCÉDURE À SUIVRE POUR FIXER LES LIMITES extérieures du plateau UN المرفق الثاني خـرائط سير العمليــات ورسومات إيضاحيــة تُلخص خطــوات تقرير الحدود الخارجية للجرف القاري
    DIAGRAMMES LOGIQUES ET ILLUSTRATIONS RÉSUMANT LA PROCÉDURE À SUIVRE POUR FIXER LES LIMITES extérieures du plateau CONTINENTAL UN خرائـــط سير العمليات ورســومــات إيضاحية تلخص خطوات تقرير الحدود الخارجية للجرف القاري
    3.4.1 Pour définir les limites extérieures du plateau continental étendu conformément aux dispositions de l'article 76, il faut déterminer jusqu'à quatre limites, fixées : UN ٣-٤-١ يتطلب رسم الحد الخارجي للجرف القاري الممتد، وفقا للمادة ٧٦، تعيين عدد يصل إلى أربعة حدود خارجية، وذلك على النحو التالي:
    Il a fait observer que le document soulevait une question qui se rapportait directement à l'avis juridique : celle de savoir s'il fallait dûment rendre publique une modification sensible de certaines des caractéristiques des limites extérieures du plateau continental. UN وأشار إلى أن تلك الورقة أثارت سؤالا يتصل بشكل مباشر بالرأي القانوني، وهو ما إذا كان ينبغي أن يتم الإعلان على النحو الواجب عن أي تغيير أساسي في بعض تفاصيل الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    3. MÉTHODES GÉODÉSIQUES ET LIMITES extérieures du plateau CONTINENTAL 25 UN المنهجيات الجيوديسية والحدود الخارجية للجرف القاري
    La définition des limites extérieures du plateau continental est le produit de cette enveloppe, sur laquelle se fonde la demande, et de contraintes spatiales. UN وهذا المحيط يشكل اﻷساس لمطالبة ولكنه يظل خاضعا لقيود مساحية من أجل أن يسفر عن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري.
    ∙ L'application d'autres critères quels qu'ils soient serait incompatible avec les dispositions de la Convention concernant le tracé des limites extérieures du plateau continental; UN ● تطبيق أية معايير أخرى لن يكون متماشيا مع اﻷحكام الواردة في الاتفاقية لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري؛
    Il est demandé aux États de tracer les limites extérieures du plateau continental en se fondant sur différents critères de distance. UN ومطلوب من الدول تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد استنادا إلى معايير مختلفة لقياس المسافة.
    Il sert de base à l'application de l'une des contraintes aux lignes déduites des formules en vue de fixer les limites extérieures du plateau continental. UN إذ أنه يعمل بمثابة اﻷساس لتطبيق إحدى القواعد المقيدة لخطوط صيغ التركيب لوضع الحدود الخارجية للجرف القاري.
    Passons en revue les critères prévus par la Convention pour déterminer les limites extérieures du plateau continental. UN ولننظر فيما يلي في بعض المعايير الواردة في الاتفاقية بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري.
    Ce séminaire portait sur les aspects juridiques, procéduraux et scientifiques du processus de tracé de la limite extérieures du plateau continental. UN وتغطي الدورة الجوانب القانونية والإجرائية والعلمية لعملية تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري.
    :: Participant au cycle de formation consacré à l'établissement des limites extérieures du plateau continental organisé par le Gouvernement brésilien. UN :: مشارك في دورة تدريبية بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري نظَّمتها الحكومة البرازيلية.
    :: Cycle de formation consacré à l'établissement des limites extérieures du plateau continental, Rio de Janeiro (Brésil) UN :: دورة تدريبية بشأن رسم الحدود الخارجية للجرف القاري، ريو دي جانيرو، البرازيل.
    La Commission examine actuellement cinq communications relatives au tracé des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins, et plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications. UN وتنظر اللجنة الآن في خمسة طلبات متعلقة بإقامة الحدود الخارجية للجرف القاري على مسافة تتجاوز 200 ميل بحري، وأبلغت عدة دول، بما فيها أيسلندا، عن نيتها بتقديم طلبات في المستقبل القريب.
    Nous espérons que les experts de la Commission fourniront une base scientifique et des avis consultatifs nécessaires pour la délimitation des limites extérieures du plateau continental. UN ونأمل، بل ونعتقد، أن خبراء اللجنة سيوفرون اﻷساس العلمي والفتاوى اللازمة لتحديد الحدود الخارجية للجرف القاري.
    Aux limites extérieures du plateau continental, on obtenait tout au plus une précision de 100 à 500 mètres. UN وفي الحدود الخارجية للجرف القاري يمكن الحصول على دقة ١٠٠ متر إلى ٥٠٠ متر في أفضل الحالات.
    Il est incontestable que la Commission jouera un rôle capital dans la détermination des limites extérieures du plateau continental des États côtiers. UN ولا شك أن اللجنــة ستقوم بدور حيوي في تحديد الحدود الخارجية للجرف القــاري للـــدول الساحلية.
    À cet égard, les États qui possèdent une compétence en matière de détermination des limites extérieures du plateau continental devraient offrir coopération et assistance aux États en développement. UN وفي هذا الصدد، يمكن للدول التي لديها خبرة في مجال ترسيم خطوط الحد الخارجي للجرف القاري تقديم هذا التعاون عن طريق توفير المساعدة للبلدان النامية.
    En particulier, elle apportera un appui tant administratif que technique à la Commission des limites du plateau continental, pour l'examen des dossiers présentés par les États au sujet du tracé des limites extérieures du plateau continental. UN وعلى وجه التحديد، ستقوم الشعبة بتقديم الدعم الإداري والفني على السواء إلى لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالنظر في الطلبات المقدمة من الدول لتحديد الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    Les délégations ont généralement estimé que la délimitation des limites extérieures du plateau continental était un domaine important et que plusieurs États avaient besoin de se doter de moyens accrus à cet égard. UN كما أُبرزت الحاجة إلى القدرات التي تمكن من استغلال موارد الجرف القاري.
    Les délégations ont plus particulièrement insisté sur la contribution de la Commission à la délimitation des limites extérieures du plateau continental des États côtiers, puis à la délimitation de l'étendue de la Zone. UN وأكدت الوفود، بصفة خاصة، الدور الذي تؤديه اللجنة في المساهمة في تعيين الحدود الخارجية للرصيف القاري للدول الساحلية، بما يترتب عليه من ترسيم للحدود على امتداد المنطقة.
    Avis de réception de la demande et publication des limites extérieures du plateau continental qui y sont proposées UN الإخطار باستلام طلب وإعــلان الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري المتصلة بالطلب
    J'ai le plaisir d'informer les membres que le groupe de travail a achevé la phase de préparation de l'étude théorique et a pris des mesures pour commencer la collecte de données pertinentes nécessaires pour déterminer les limites extérieures du plateau continental du Kenya. UN ومن دواعي سروري أن أبلغكم أن فرقة العمل قد أنهت استعداداتها لإجراء دراسة نظرية واتخذت خطوات للبدء في الحصول على البيانات ذات الصلة اللازمة لتعيين الحدود الخارجية لجرف كينيا القاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more