"extérieures et de l'information" - Translation from French to Arabic

    • الخارجية والإعلام
        
    des relations extérieures et de l'information pour 20022003 1 103 576 dollars UN مجموع نفقات العلاقات الخارجية والإعلام لصندوق الأنشطة التكميلية 576 103 1
    Total, au titre des relations extérieures et de l'information, pour les activités de coordination interorganisations et synergique 447 244 dollars UN مجموع تيسير تنسيق العلاقات الخارجية والإعلام للأنشطة المشتركة بين 244 447
    Total, au titre des relations extérieures et de l'information, pour la coordination avec les organisations non gouvernementales 54 123 dollars UN مجموع تيسير تنسيق العلاقات الخارجية والإعلام مع المنظمات غير الحكومية 123 54
    Montant prévisionnel des dépenses au titre des relations extérieures et de l'information jusqu'à fin 2003 516 000 dollars UN النفقات المقدرة للعلاقات الخارجية والإعلام حتى نهاية عام 2003 000 516
    L'équipe devrait comprendre du personnel du Bureau des relations extérieures et de l'information du public. UN وينبغي أن يضم الفريق موظفين من مكتب العلاقات الخارجية والإعلام.
    29. Dans ce cadre, le programme de travail de l'Unité des relations extérieures et de l'information sera centré sur les cinq grands domaines suivants : UN 29- وفي هذا الإطار، سيركز برنامج عمل وحدة العلاقات الخارجية والإعلام على خمسة مجالات رئيسية على النحو التالي:
    Dépenses effectives au titre des relations extérieures et de l'information au 31 mai 2003 587 576 dollars UN النفقات الفعلية للعلاقات الخارجية والإعلام حتى 31 أيار/مايو 2003 576 587
    Ce groupe était composé de représentants du Ministère de l'industrie et du commerce, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère des affaires étrangères, de l'Office de la sécurité nationale, des services d'information en matière de sécurité et de l'Office des relations extérieures et de l'information. UN ومثَّل أعضاء الفريق وزارة الصناعة والتجارة ووزارة الداخلية ووزارة الدفاع ووزارة الشؤون الخارجية ومكتب الأمن القومي ودائرة المعلومات ذات الصلة بالأمن ومكتب العلاقات الخارجية والإعلام الخارجي.
    49. Pendant l'exercice biennal 20062007, la majorité des activités dans le domaine des relations extérieures et de l'information seront liées à l'Année internationale des déserts et de la désertification. UN 49- ترتبط غالبية الأنشطة في مجال العلاقات الخارجية والإعلام خلال فترة السنتين 2006-2007 بالسنة الدولية للصحارى والتصحر.
    9. Dépenses au titre des relations extérieures et de l'information au cours de l'exercice biennal 2004-2005 17 UN 9- النفقات المتصلة بالعلاقات الخارجية والإعلام في فترة السنتين 2004-2005 17
    Appui fonctionnel à l'administration, notamment au groupe des relations extérieures et de l'information, pour des questions ponctuelles inscrites à l'ordre du jour à la suite de décisions prises par la Conférence des Parties ou au niveau régional. UN وتزويد الإدارة، بما في ذلك وحدة العلاقات الخارجية والإعلام بالدعم الفني فيما يتعلق ببنود جدول الأعمال المخصصة الناشئة عن مقررات مؤتمر الأطراف والمقررات الإقليمية.
    12. Dépenses engagées en 2000 au titre des relations extérieures et de l'information (En dollars) 19 UN 12- النفقات الخاصة بالعلاقات الخارجية والإعلام في عام 2000 (بدولارات الولايات المتحدة) 20
    32. Le montant des prévisions de dépenses pour les projets et activités spécifiques envisagés au titre du programme des relations extérieures et de l'information et financés par le Fonds supplémentaire, telles que détaillées au tableau 7, est de 867 500 US$ en 2000 et 917 500 US$ en 2001. UN 32- وستصل الاحتياجات المقدرة من الموارد لمشاريع وأنشطة محددة مخططة في إطار برنامج العلاقات الخارجية والإعلام الواجب تمويلها من الصندوق التكميلي على النحو المبين في الجدول إلى 7 500 867 دولار في عام 2000 و500 917 دولار في عام 2001.
    Dépenses au titre des relations extérieures et de l'information au cours UN العلاقات الخارجية والإعلام
    L'Inspecteur n'est pas sans savoir que la Direction des affaires juridiques et le Bureau des relations extérieures et de l'information du public collaborent étroitement, mais il regrette que la Direction des affaires juridiques n'intervienne pas plus dans les relations avec les États hôtes. UN 43- وفي حين أن المفتش مدرك أن الإدارة القانونية ومكتب العلاقات الخارجية والإعلام عادة ما يعملان بتعاون وثيق فهو قلق للمشاركة المحدودة للإدارة القانونية فيما يرتبط بالعلاقات مع الدول المضيفة.
    Le Bureau des relations extérieures et de l'information du public examine et coordonne les relations de l'OACI avec les États contractants et non contractants, avec les organisations du système commun des Nations Unies et avec d'autres organisations internationales, et il émet des avis à ce sujet. UN 46- مكتب العلاقات الخارجية والإعلام مسؤول عن المراجعة وتوفير المشورة وتنسيق العلاقة بين الايكاو وبين الدول المتعاقدة وغير المتعاقدة ومؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    Chaque organisme a par ailleurs des capacités importantes et bien coordonnées dans le domaine de la communication. Ainsi, le PNUE a une Division de la communication et de l'information, l'UNESCO a son Secteur des relations extérieures et de l'information du public, la FAO a un Bureau des communications et des relations extérieures et le PNUD a son Bureau des communications. UN كما أن لدى كل منظمة قدرات اتصالية معتبرة منسقة ومكرسة، تعمل عن طريق شعبة الاتصالات والإعلام ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وقطاع العلاقات الخارجية والإعلام باليونسكو، ومكتب الاتصال المؤسسي والعلاقات الخارجية بالفاو، ومكتب الاتصالات التابع للبرنامج الإنمائي.
    Chaque organisme a par ailleurs des capacités importantes et bien coordonnées dans le domaine de la communication. Ainsi, le PNUE a une Division de la communication et de l'information, l'UNESCO a son Secteur des relations extérieures et de l'information du public, la FAO a un Bureau des communications et des relations extérieures et le PNUD a son Bureau des communications. UN كما أن لدى كل منظمة قدرات اتصالية معتبرة منسقة ومكرسة، تعمل عن طريق شعبة الاتصالات والإعلام ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وقطاع العلاقات الخارجية والإعلام باليونسكو، ومكتب الاتصال المؤسسي والعلاقات الخارجية بالفاو، ومكتب الاتصالات التابع للبرنامج الإنمائي.
    Chaque organisme a par ailleurs d'importantes capacités de communications bien coordonnées. Ainsi, le PNUE a une Division de la communication et de l'information, l'UNESCO a son Secteur des relations extérieures et de l'information du public, la FAO a un Bureau des communications et des relations extérieures et le PNUD a son Bureau des communications. UN وتمتلك كل مؤسسة منها أيضا قدرات كبيرة ومنسقة مخصصة في مجال الاتصالات، من خلال شعبة الاتصالات والإعلام التابعة لبرنامج البيئة، وقطاع العلاقات الخارجية والإعلام باليونسكو، ومكتب الاتصالات المؤسسية والعلاقات الخارجية بمنظمة الأغذية والزراعة، ومكتب الاتصالات بالبرنامج الإنمائي.
    22. Pour accroître le retentissement de l'Année internationale des déserts et de la désertification (2006) et pour y intéresser le public et les médias du monde entier, l'équipe du programme a aidé le personnel chargé des relations extérieures et de l'information à étudier la possibilité d'associer des personnalités de renom international à sa célébration. UN 22- ولضمان تحسين الصورة الدولية للسنة الدولية للصحاري والتصحر لعام 2006 وضمان الحضور الجماهيري والإعلامي المطلوب لنجاح ترويجها عالمياً، قام البرنامج بمساعدة برنامج العلاقات الخارجية والإعلام في استكشاف إمكانية إشراك شخصيات معروفة دولياً في الاحتفالات بهذه السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more