"extérieurs du programme des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة
        
    • الميدانية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة
        
    Rapport du Secrétaire général sur l’intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement UN تقرير اﻷمين العام عن إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Rapport du Secrétaire général sur l’intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement UN تقرير اﻷمين العام عن إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement UN إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement UN المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    k. Services d'achat : liaison avec l'Office des Nations Unies à Genève, les bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et les équipes des projets sur le terrain pour toutes les procédures concernant l'acquisition de biens et services au titre de la série 100 des règles de gestion financière; UN ل - خدمات الشراء: الاتصال بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، والمكاتب الميدانية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأفرقة المشاريع الميدانية بالنسبة لجميع الإجراءات التي تنطوي على شراء سلع وخدمات في إطار المجموعة 100 من النظام المالي؛
    Du point de vue opérationnel, près de la moitié des centres d'information sont désormais rattachés aux bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN ومن الناحية التنفيذية، فإن حوالي نصف مكاتب اﻹعلام تم دمجها في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement UN المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    La Malaisie se félicite de leur intégration aux bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), mais cette intégration doit s’effectuer en consultation avec le pays hôte. UN ويرحب وفده بإدماجها في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Conformément à cette recommandation, le Comité de l’information examinera, à sa prochaine session qui doit se tenir en mai 2000, un nouveau rapport du Secrétaire général sur l’intégration des centres d’information à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وبناء على ذلك، ستنظر لجنة اﻹعلام في دورتها المقررة لعام ٢٠٠٠ في تقرير آخر لﻷمين العام عن إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Au cours des sept derniers semestres, le Département a intégré environ 30 centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement. UN ٥٣ - وخلال السنوات الثلاث والنصف الماضية، تمكنت اﻹدارة من دمج حوالي ٠٣ مركز إعلام لﻷمم المتحدة بالمكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    b) L’intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) (A/AC.198/1999/3); UN )ب( إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي A/AC.198/1999/3)(؛
    b) «Intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement» (A/AC.198/1999/3); UN )ب( " إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي " )A/AC.198/1999/3(؛
    35. Au cours des sept derniers semestres, le Département a intégré environ 30 centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement. UN ٥٣ - وخلال السنوات الثلاث والنصف الماضية، تمكنت اﻹدارة من دمج حوالي ٠٣ مركز إعلام لﻷمم المتحدة بالمكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    55. L’Uruguay considère que des centres d’information dans les pays en développement, après consultation avec les gouvernements des pays hôtes, et les bureaux concernés des organisations du système, doivent être intégrés aux bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement. UN ٥٥ - ويعتقد وفده أنه ينبغي لمراكز اﻹعلام في البلدان النامية، بعد التشاور مع حكومات البلدان المضيفة ومع اﻹدارات المناسبة في مؤسسات المنظومة، أن تندمج مع المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    b) Intégration des centres d’information des Nations Unies aux bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement UN )ب( إدمـــاج مراكــــز اﻷمــم المتحدة اﻹعلامية مــع المكاتــب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Pour ce qui était de l’opération d’intégration des centres d’information avec les bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), nombre d’orateurs se sont accordés à dire qu’il fallait l’aborder au cas par cas, en tenant compte des vues du pays hôte, étant entendu que les fonctions d’information et l’autonomie des centres ne devraient en aucun cas en pâtir. UN ٥٣ - وفيما يتعلق بعملية إدماج مراكز اﻹعلام مع المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وافق كثير من المتكلمين على ضرورة أن يتم اﻹدماج على أساس كل حالة على حدة، مع مراعاة آراء البلدان المضيفة وعلى أن يكون من المفهوم ألا تتأثر بصورة غير مواتية مهام اﻹعلام أو اﻹدارة الذاتية للمراكز.
    Pour ce qui était de l’opération d’intégration des centres d’information avec les bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), nombre d’orateurs se sont accordés à dire qu’il fallait l’aborder au cas par cas, en tenant compte des vues du pays hôte, étant entendu que les fonctions d’information et l’autonomie des centres ne devraient en aucun cas en pâtir. UN ٥٣ - وفيما يتعلق بعملية إدماج مراكز اﻹعلام مع المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وافق كثير من المتكلمين على ضرورة أن يتم اﻹدماج على أساس كل حالة على حدة، مع مراعاة آراء البلدان المضيفة وعلى أن يكون من المفهوم ألا تتأثر بصورة غير مواتية مهام اﻹعلام أو اﻹدارة الذاتية للمراكز.
    En mai dernier, le Comité de l’information a examiné un rapport du Secrétaire général sur l’intégration des centres d’information à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (A/AC.198/1999/3). UN وفي شهر أيار/ مايو اﻷخير، كان معروضا على لجنة اﻹعلام تقريرا لﻷمين العام عن إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي (A/AC.198/1999/3).
    d) Rapport du Secrétaire général sur l’intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (A/AC.198/1997/5); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي (A/AC.198/1997/5)؛
    S’agissant du regroupement des centres d’information des Nations Unies avec les bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), une délégation, qui s’exprimait au nom d’un grand groupe d’États, s’est dite satisfaite des mesures qui avaient été prises pour réorganiser les services d’information. UN ٤٢ - وفيما يتعلق بعملية إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بالمكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أعرب أحد المتكلمين باسم إحدى المجموعات الكبيرة عن موافقته على هذه الخطوات الرامية إلى إصلاح عملية نشر المعلومات من قبل هيئات اﻷمم المتحدة.
    Le Groupe de haut niveau a tenu récemment à Vienne une consultation thématique sur l'harmonisation de la structure de la représentation hors Siège, pour tenir compte du fait que l'ONUDI avait commencé à intégrer sa présence sur le terrain dans les bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et qu'elle était devenue un modèle pour le système. UN كما أن الفريق الرفيع المستوى عقد في فيينا مشاورته المواضيعية بشأن تحقيق انسجام البنية الهيكلية الميدانية، وذلك اعترافا بأن اليونيدو قد باشرت إدماج حضورها الميداني في المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي (اليونديب)، وبأنها قد أصبحت تقوم بدور نموذجي في المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more