:: La participation des vérificateurs externes des comptes est cruciale à tous les stades; | UN | :: تعد مشاركة مراجعي الحسابات الخارجيين حيوية في جميع أنحاء العملية؛ |
RAPPORT DES VERIFICATEURS externes des COMPTES DE LA | UN | تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين لمصرف التنمية الافريقي |
externes des comptes des agents d'exécution sur leurs comptes de 1991 | UN | الخارجيين للوكالات المنفذة عن حساباتها لعام ١٩٩١ |
Le Bureau peut faire montre d'un niveau plus élevé d'assurance pour l'exercice biennal à l'examen, un nombre suffisant d'éléments de preuve attestant que les paiements ont été effectués de manière régulière et que les vérifications externes des projets ont été menées à bien comme il se doit. | UN | والمكتب قادر على إثبات تحسُّن مستوى الضمان لفترة السنتين قيد الاستعراض، مع تقديم أدلة كافية على أن المدفوعات سُددت بالشكل الصحيح وأن المراجعة الخارجية لحسابات المشاريع قد أُنجزت بالشكل السليم. |
Comme indiqué au paragraphe 35 de l'annexe I du rapport, l'un des deux nouveaux P-4 assurerait la coordination et le suivi de l'application des recommandations des commissaires aux comptes et des vérificateurs externes des comptes. | UN | وكما ورد في الفقرة ٣٥ من المرفق اﻷول من التقرير، ستكون إحدى الوظيفتين الجديدتين من رتبة ف - ٤ مسؤولة عن تنسيق ومتابعة تنفيذ المسائل التي يثيرها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون. |
En outre, les vérificateurs externes des comptes du Fonds de développement pour l'Iraq ont confirmé qu'il n'y avait pas eu de nouvelles ventes d'exportation au comptant en 2010. | UN | وعلاوة على ذلك، أكد مراجعو الحسابات الخارجيون التابعون لصندوق تنمية العراق عدم إتمام مبيعات تصدير نقدية في عام 2010. |
Les activités du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité afférentes aux finances et au budget font l'objet d'un audit annuel par les vérificateurs externes des comptes de l'ONU. | UN | ويخضع عمل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات المستمر في مضمار الإدارة المالية وإدارة الميزانية لمراجعة سنوية يجريها المراجعون الخارجيون للأمم المتحدة. |
C'est comme suite à cette demande que je vous adresse la présente en ma qualité de Président aussi bien du Groupe de vérificateurs externes des comptes que du Comité des commissaires aux comptes. | UN | وأنا أكتب اليكم تلبية لهذا الطلب بوصفي رئيس كل من فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة ومجلس مراجعي الحسابات. |
Une liste des membres du Groupe des vérificateurs externes des comptes et du Comité des commissaires aux comptes figure à l'appendice à la présente lettre. Mécanismes de contrôle externe | UN | وقد أدرجت في تذييل لهذه الرسالة قائمة بأسماء أعضاء فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة ومجلس مراجعي الحسابات. |
Le Président du Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, | UN | رئيس فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة |
Réactions positives des vérificateurs externes des comptes. | UN | تعقيبات إيجابية من مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Collaboration avec des consultants et des vérificateurs externes des comptes: | UN | التعاون مع المستشارين ومراجعي الحسابات الخارجيين: |
Tous sont regroupés dans le Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وجميعهم يضمهم فريق مراجعي الحسابات الخارجيين. |
De plus, les directives du Groupe de vérificateurs externes des comptes sur les modalités de passation des fonctions devraient être appliquées. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي التقيد بترتيبات التسليم والاستلام التي قررها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Le Groupe de vérificateurs externes des comptes a constamment proposé de fournir toute assurance complémentaire éventuelle que les organismes donateurs pourraient exiger. | UN | وقد أكد فريق المراجعين الخارجيين باستمرار استعداده لتقديم أية ضمانات إضافية تطلبها الوكالات المانحة. |
Le NAO a mis au point des outils pour aider les vérificateurs externes des comptes à contrôler le respect des normes IPSAS. | UN | وقد وضع المكتب الوطني لمراجعة الحسابات أدوات لمساعدة مراجعي الحسابات الخارجيين في تدقيق مدى الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية. |
Le cadre adopté par l'Équipe spéciale sur les normes comptables devrait être examiné par le Groupe des vérificateurs externes des comptes. | UN | وينبغي لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين أن يناقش الإطار الذي اعتمدته فرقة العمل. |
Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Les délégations ont posé des questions sur les mesures prises par l'UNICEF pour donner suite aux recommandations des commissaires aux comptes et demandé que le Fonds partage, avec le Conseil d'administration, les conclusions des vérifications externes des comptes des comités. | UN | 83 - واستفسرت الوفود عن الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف بشأن توصيات مراجعي الحسابات وطلبت إلى اليونيسيف إطلاع المجلس التنفيذي على نتائج عمليات المراجعة الخارجية لحسابات اللجان الوطنية. |
L'équipe a noté la faible proportion de projets approuvés qui avait été exécutée pendant l'exercice biennal 1992-1993, ainsi que les différentes observations faites par les vérificateurs internes aussi bien qu'externes des comptes au sujet de la gestion des projets de coopération technique. | UN | ولاحظ الفريق تدني مستوى تنفيذ المشاريع المعتمدة في فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وأحاط علما بالملاحظات التي أبداها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون أيضا بشأن إدارة مشاريع التعاون التقني. |