"extraction de" - Translation from French to Arabic

    • استخراج
        
    • مناجم
        
    • استخلاص
        
    • لاستخلاص
        
    • لتعدين
        
    • المعروض من
        
    • وتنتشر أنشطة التعدين
        
    • منجم من
        
    Comme toi et pas mal d'autres qui portent un insigne par ici le savent, ce lieu est une planque d'extraction de données de la CIA. Open Subtitles أجل، وكما تعلم أنت والكثير من الناس الذين يحملون شارات في هذه المدينة هذا المكان يعد محطة استخراج البيانات للمخابرات
    Soumettez-vous à l'extraction de la puce. Le technicien décidera quoi faire. Open Subtitles ستخضع لعملية استخراج للرقاقة وسيقرر فني الرقاقات ما سنفعله
    Chaque année, 30 à 50 enfants mineurs trouveraient la mort en travaillant à d'extraction de diamants. UN ويموت سنويا من ٠٣ الى ٠٥ طفلاً في مناجم الماس.
    Elle a fait part de ses préoccupations concernant les conditions de travail dans les mines d'or, et par rapport aux conséquences sociales et écologiques de l'extraction de l'or. UN وأعربت سويسرا عن قلقها إزاء ظروف العمل في مناجم الذهب وكذلك إزاء عواقبها الاجتماعية والبيئية.
    L'exploitation de ce potentiel peut aider à réduire l'extraction de métaux à partir de sources primaires. UN ومن شأن استغلال هذه الإمكانيات أن يساعد على تقليل استخلاص المعادن من المصادر الأولية.
    On avait ensuite construit une unité d'extraction de l'huile de ricin, à côté des installations détruites, qui avait commencé la production en 1999. UN وأنشأ المصنع وحدة لاستخلاص زيت الخروع بالقرب من الوحدة المدمرة وبدأت بالإنتاج عام 1999.
    Un projet d'extraction de zinc et de plomb au Viet Nam devait commencer sous peu. UN ومن المقرر أن يبدأ في وقت قريب مشروع لتعدين الزنك والرصاص في فييت نام.
    1. Réduire l'offre provenant de l'exploitation minière et de l'extraction de mercure vierge et autres minerais. UN 1- الحد من المعروض من الزئبق الخام من عمليات التعدين والاستخلاص.
    L'extraction de l'or et du zinc primaires occupe une place prépondérante dans tous les pays de la Communauté de développement de l'Afrique australe, et que l'Afrique du Sud se distingue par une production très importante de métaux ferreux. UN وتنتشر أنشطة التعدين الأولي للذهب والزنك على نطاق واسع في البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وتقوم جنوب أفريقيا بإنتاج كميات ضخمة من خلائط الحديد الأولية.
    Le mercure est utilisé pour l'extraction de l'or dans les mines artisanales. UN ويستخدم الزئبق في استخراج الذهب في مناطق المناجم الحرفية.
    Personne ne sort gagnant lorsqu'un projet d'extraction de ressources naturelles ou autre projet de développement en territoire autochtone débouche sur un conflit social. UN وحيثما تنشب نزاعات اجتماعية لها صلة بخطط استخراج الموارد أو الخطط الإنمائية في أقاليم الشعوب الأصلية، يخسر الجميع.
    La production de déchets ne cessait d'augmenter dans ces pays en raison de l'amélioration de leur situation économique et de leur dépendance à l'égard de l'extraction de ressources naturelles. UN فإنتاج النفايات آخذ في الارتفاع بسبب تحسن الظروف الاقتصادية في تلك البلدان واعتمادها على استخراج الموارد الطبيعية.
    Chaque étape du démantèlement a requis une grande technicité : ainsi, l'extraction de la tête d'un missile reposait sur 162 opérations différentes. UN واستلزمت كل مرحلة من مراحل التفكيك درجة عالية من التقنية: بحيث يتطلب استخراج رأس قذيفة واحدة 162 عملية مختلفة.
    Chaque étape du démantèlement a requis une grande technicité : ainsi, l'extraction de la tête d'un missile reposait sur 162 opérations différentes. UN واستلزمت كل مرحلة من مراحل التفكيك درجة عالية من التقنية: بحيث يتطلب استخراج رأس قذيفة واحدة 162 عملية مختلفة.
    Le paragraphe 1 ci-après décrit les options relatives aux dispositions visant à réduire et à gérer l'extraction de mercure élémentaire. UN 26 - يقدم الفرع الجزئي 1 الوارد أدناه مباشرة خيارات لأحكام تهدف إلى تخفيض وإدارة استخراج الزئبق الأولي.
    Le Groupe d'experts a noté que certains avaient été attribués à des mineurs titulaires de licences pour l'extraction de l'or. UN ولاحظ الفريق أن بعض قسائم الصرف قد أصدرت لعمال مناجم لديهم تراخيص بالتنقيب عن الذهب.
    Le modèle économique de services en ligne gratuits comme Google et Facebook repose sur l'extraction de données, c'est-à-dire une analyse informatique détaillée de l'information fournie par les utilisateurs. UN فنماذج الأعمال القائمة على الخدمات المتاحة مجاناً على الإنترنت، مثل شبكة البحث غوغل والفيسبوك، تقوم على مناجم البيانات التي تعبر عن تحليل حاسوبي مفصل للبيانات المحصلة من المستخدمين.
    Par contraste, les techniques modernes utilisées par les compagnies minières pour l'extraction de l'or impliquent souvent une activité extensive qui ne permet pourtant de trouver que des quantités infimes du précieux métal. UN ويغلب على التقنيات الحديثة لشركات التعدين في مناجم الذهب، الاعتماد على الاستخراج الجائر حتى لكميات ضئيلة من المعادن الثمينة.
    Avec l'ancien système, l'extraction de rapports était un cauchemar. UN :: كانت عملية استخلاص التقارير في النظام القديم شاقة للغاية.
    Avec l'ancien système, l'extraction de rapports était un cauchemar. UN :: كانت عملية استخلاص التقارير في النظام القديم شاقة للغاية.
    S'il n'en est pas ainsi, les approches participatives peuvent devenir des exercices d'extraction de données qui n'ont pas de retombées bénéfiques pour la communauté. UN فعدم وجود هذه القدرة قد يجعل من النُّهُج التشاركية أنشطةً لاستخلاص البيانات غير ذات فائدة للمجتمعات المحلية.
    INCO entend investir environ 1,4 milliard de dollars dans la construction d'une usine d'extraction de nickel et de cobalt qui devrait s'achever à la fin de 2006. UN وتستثمر الشركة حوالي 1.4 بليون دولار لبناء مصنع لتعدين النيكل والكوبالت من المقرر إكمال بنائه في أواخر عام 2006.
    Réduire l'offre provenant de l'exploitation minière et de l'extraction de mercure vierge et autres minerais. UN 1- الحد من المعروض من الزئبق الخام من عمليات التعدين والاستخلاص
    L'extraction de l'or et du zinc primaires occupe une place prépondérante dans tous les pays de la Communauté de développement de l'Afrique australe, et que l'Afrique du Sud se distingue par une production très importante de métaux ferreux. UN وتنتشر أنشطة التعدين الأولي للذهب والزنك على نطاق واسع في البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وتقوم جنوب أفريقيا بإنتاج كميات ضخمة من خلائط الحديد الأولية.
    28. L'an dernier, le contractant a signalé avoir identifié un site d'extraction de la première génération. UN 28 - في السنة الماضية، أفادت الجهة المتعاقدة بأنها قد حددت موقع منجم من الجيل الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more