B. Réunions extraordinaires des conférences des Parties | UN | باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف |
B. Réunions extraordinaires des conférences des Parties | UN | باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف |
B. Réunions extraordinaires des conférences des Parties | UN | باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف |
B. Réunions extraordinaires des conférences des Parties | UN | باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف |
Les réunions ne comporteraient pas de segments de haut niveau et ne se tiendraient pas en même temps que les réunions extraordinaires des conférences des Parties. Priorité devrait être accordée dans l'ordre du jour aux questions de fond relatives à la mise en œuvre des conventions et suffisamment de temps devrait être prévu au programme pour l'examen de ces questions. | UN | ولن تشمل تلك الاجتماعات أجزاء رفيعة المستوى ولن تعقد بالاقتران مع اجتماعات استثنائية لمؤتمرات الأطراف، وستكون أولوية الاجتماعات هو تضمين جداول أعمال تعطي الأولوية للمسائل الجوهرية المتصلة بتنفيذ الاتفاقيات وجدول زمني يمنح وقتاً كافياً للنظر في تلك المسائل. |
Décide que la décision finale concernant le service conjoint susmentionné sera prise par les réunions extraordinaires des conférences des Parties; | UN | 5 - يقرر أن يتخذ القرار النهائي بشأن الخدمة المشتركة المشار إليها أعلاه في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف؛ |
B. Réunions extraordinaires des conférences des Parties | UN | باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف |
B. Réunions extraordinaires des conférences des Parties | UN | باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف |
B. Réunions extraordinaires des conférences des Parties | UN | باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف |
Des informations supplémentaires sur l'organisation des travaux des réunions extraordinaires des conférences des Parties peuvent être obtenues sur Internet à l'adresse http://excops.unep.ch/. | UN | ويمكن الاطلاع في الموقع الشبكي http://excops.unep.ch/ على معلومات إضافية عن تنظيم عمل الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف. |
hh) Décide que la décision finale concernant le service conjoint susmentionné sera prise par les réunions extraordinaires des conférences des Parties; | UN | (ح ح) يقرر أن يتخذ القرار النهائي بشأن الخدمة المشتركة المشار إليها آنفاً في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف؛ |
5. Décide que la décision finale concernant le service conjoint susmentionné sera prise par les réunions extraordinaires des conférences des Parties; | UN | 5 - يقرر أن القرار النهائي بشأن الخدمة المشتركة المشار إليها أعلاه سوف يُتخذ في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف؛ |
11. Décide qu'une décision finale concernant les services communs auxquels il est fait référence au paragraphe précédent sera prise lors des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm visées au paragraphe3 de la section V plus haut; | UN | 11 - يقرر أن القرار النهائي فيما يتعلق بالخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة سوف يُتخذ في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة 3 من الجزء الخامس أدناه؛ |
hh) Décide que la décision finale concernant le service conjoint susmentionné sera prise par les réunions extraordinaires des conférences des Parties; | UN | (ح ح) يقرر أن يتخذ القرار النهائي بشأن الخدمة المشتركة المشار إليها آنفاً في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف؛ |
hh) Décide que la décision finale concernant le service conjoint susmentionné sera prise par les réunions extraordinaires des conférences des Parties; | UN | (ح ح) يقرر أن يتخذ القرار النهائي بشأن الخدمة المشتركة المشار إليها آنفاً في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف؛ |
Le représentant du Centre international d'écotechnologie du PNUE a fait un bref exposé, dans lequel il présentait les objectifs de la Plateforme mondiale sur la gestion des déchets lancée lors des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. | UN | وتم تقديم عرض نيابة عن المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تم فيه إيجاز أهداف المنبر العالمي المعني بإدارة النفايات، الذي بدأ انطلاقه إبان الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
hh) Décide que la décision finale concernant le service conjoint susmentionné sera prise par les réunions extraordinaires des conférences des Parties; | UN | (ح ح) يقرر أن القرار النهائي بشأن الخدمة المشتركة المشار إليها أعلاه سوف يتخذ في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف؛ |
tt) Invite les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à fournir le financement nécessaire à l'appui des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm auxquelles il est fait référence à l'alinéa rr) ci-dessus; | UN | (رر) يدعو الأطراف وغيرها من القادرين على توفير التمويل لدعم الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص) أعلاه إلى أن يقوموا بذلك؛ |
5. Invite les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à fournir le financement nécessaire à l'appui des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm auxquelles il est fait référence au paragraphe 3 de la section V plus haut; | UN | 5 - يدعو الأطراف وغيرها من القادرين على توفير التمويل لدعم الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، المشار إليها في الفقرة 3 من الجزء الخامس أعلاه، إلى أن يقوموا بذلك؛ |
7. Décide qu'un mécanisme et un calendrier pour l'examen des dispositions prises suite à la présente décision seront établis par les conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm lors des réunions extraordinaires des conférences des Parties auxquelles il est fait référence au paragraphe 3 de la section V plus haut; | UN | 7 - يقرر أن تتحدد آلية وجدول زمني لاستعراض الترتيبات المعتمدة إعمالاً لهذا المقرر بواسطة مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم خلال الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف المشار إليها في الفقرة 3 من الجزء الخامس أعلاه؛ |
Les réunions ne comporteraient pas de segments de haut niveau et ne se tiendraient pas en même temps que les réunions extraordinaires des conférences des Parties. Priorité devrait être accordée dans l’ordre du jour aux questions de fond relatives à la mise en œuvre des conventions et suffisamment de temps devrait être prévu au programme pour l’examen de ces questions. | UN | ولن تتضمن الاجتماعات أجزاء رفيعة المستوى أو تعقد بالاقتران مع اجتماعات استثنائية لمؤتمرات الأطراف، وستكون الأولوية فيها للخطط التي تمنح الأولوية للمسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقيات وتتضمن جداول زمنية تتيح وقتاً كافياً للنظر في تلك المسائل. |