"extraordinaires du conseil des droits de l" - Translation from French to Arabic

    • الاستثنائية لمجلس حقوق
        
    • استثنائية لمجلس حقوق
        
    Dispositions fondamentales relatives aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme UN القواعد الأساسية الخاصة بالدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان
    Le règlement intérieur applicable aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme est celui qui s'applique à ses sessions ordinaires. UN النظام الداخلي للدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان هو النظام الداخلي المعمول به فيما يتعلق بالدورات العادية للمجلس.
    Le règlement intérieur applicable aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme est celui qui s'applique à ses sessions ordinaires. UN النظام الداخلي للدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان هو النظام الداخلي المعمول به فيما يتعلق بالدورات العادية للمجلس.
    :: Insister pour que le système de protection des droits de l'homme réagisse efficacement et immédiatement en cas d'urgence, par exemple en organisant des sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme. UN :: الإصرار على صدور استجابة فعالة وفورية من منظومة حماية حقوق الإنسان لحالا الطوارئ، بجملة وسائل منها مثلا عقد دورات استثنائية لمجلس حقوق الإنسان.
    Pendant la période considérée, l'organisation a également assisté aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme et aux soixante et unième et soixante-deuxième sessions de la Commission des droits de l'homme. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضرت المنظمة أيضا دورات استثنائية لمجلس حقوق الإنسان، والدورتين الحادية والستين والثانية والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Le Règlement intérieur applicable aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme est celui qui s'applique à ses sessions ordinaires. UN النظام الداخلي للدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان هو النظام الداخلي المعمول به فيما يتعلق بالدورات العادية للمجلس.
    Le règlement intérieur applicable aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme est celui qui s'applique à ses sessions ordinaires. UN النظام الداخلي للدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان هو النظام الداخلي المعمول به فيما يتعلق بالدورات العادية للمجلس.
    Sept des sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme ont irrationnellement ciblé Israël, un pays qui n'a épargné aucun effort pour protéger et préserver les populations civiles. UN إن سبعاً من الدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان استهدفت إسرائيل بشكل غير عقلاني، وهي الدولة التي قطعت أشواطاً غير عادية في سبيل حماية المدنيين والحفاظ على حياتهم.
    Les sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme consacrées aux crises alimentaire et financière ont mis en évidence les faiblesses critiques des migrants dans ces situations. UN وقد أبرزت الدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان بشأن أزمة الغذاء والأزمة المالية نقاط الضعف الحرجة للمهاجرين في هذه الحالات.
    f) [Dispositions fondamentales relatives aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme] UN (و) [القواعد الأساسية الخاصة بالدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان]
    Comme suite à l'invitation permanente à participer aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme, adressée aux titulaires de mandat, et qui résultait d'une discussion entre le Président du Conseil et la Présidente du Comité de coordination en novembre 2008, des dispositions avaient été prises pour faciliter les contributions des titulaires de mandat aux sessions extraordinaires. UN 12- وبناء على الدعوة الدائمة الموجهة إلى المكلفين بالولايات للمشاركة في الدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان، والناشئة عن مناقشة دارت بين رئيس المجلس ورئيس لجنة التنسيق في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اتُخذت ترتيبات لتيسير مساهمات المكلفين بولايات في الدورات الاستثنائية.
    Le tableau ne prend pas en compte les réunions suivantes ni leur documentation: a) sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme; et b) réunions spéciales des organes conventionnels. UN لا يعبِّر الجدول عن الاجتماعات التالية والوثائق المتصلة بها: (أ) الدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان، و(ب) الدورات المخصَّصة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    M. Hagmann s'étonne des positions contradictoires du Secrétaire général et du Comité consultatif en la matière : alors que le premier déclare qu'il n'existe actuellement aucun mécanisme pour le financement des besoins extraordinaires du Conseil des droits de l'homme, le second recommande de maintenir le statu quo, notamment un mécanisme qui n'a pas encore été utilisé. UN 54 - وأعرب عن دهشته للمواقف المتناقضة للأمين العام واللجنة الاستشارية في هذا الشأن: فبينما يذكر الأمين العام أنه لا توجد حاليا آلية لتمويل الاحتياجات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان، توصي اللجنة بالإبقاء على الوضع القائم، الذي ينطوي على آلية لم تُستخدم بعد.
    11. Comme suite à l'invitation permanente à participer aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme, adressée aux titulaires de mandat, et qui faisait suite à une discussion entre le Président du Conseil et la Présidente du Comité de coordination en novembre 2008, des dispositions avaient été prises pour faciliter les contributions des titulaires de mandat aux sessions extraordinaires. UN 11- وبمقتضى الدعوة الدائمة الموجهة إلى المكلفين بالولايات للمشاركة في الدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان، ونتائج المناقشة التي دارت بين رئيس المجلس ورئيس لجنة التنسيق في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اتُخذت الترتيبات لتيسير مساهمات المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة في الدورات الاستثنائية.
    a) Office des Nations Unies à Genève : i) Commission des droits de l'homme (soixante et unième et soixante-deuxième sessions); ii) Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme (cinquante-sixième et cinquante-septième sessions); iii) Conseil des droits de l'homme (première à onzième sessions ordinaires); iv) sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme (première, deuxième, cinquième et onzième); UN (أ) مكتب الأمم المتحدة في جنيف: ' 1` لجنة حقوق الإنسان (الدورتان الحادية والستون والثانية والستون)؛ ' 2` اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان (الدورتان السادسة والخمسون والسابعة والخمسون)؛ ' 3` مجلس حقوق الإنسان (الدورات العادية الأولى إلى الحادية عشرة)؛ ' 4` الدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان (الأولى، والثانية، والخامسة، والحادية عشرة)؛
    :: Insister pour que le système de protection des droits de l'homme réagisse efficacement et immédiatement en cas de situation d'urgence, par exemple en organisant des sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme; UN :: الإصرار على صدور استجابة فعالة وفورية من منظومة حماية حقوق الإنسان لحالات الطوارئ، بجملة وسائل منها مثلا عقد دورات استثنائية لمجلس حقوق الإنسان؛
    :: Insister pour que le système de protection des droits de l'homme réagisse efficacement et immédiatement en cas d'urgence, par exemple en organisant des sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme, comme l'a fait le Costa Rica en sa qualité de membre du Conseil; UN :: الإصرار على صدور استجابة فعالة وفورية من منظومة حماية حقوق الإنسان لحالات الطوارئ، بجملة وسائل منها مثلا عقد دورات استثنائية لمجلس حقوق الإنسان، وهو ما درجت عليه كوستاريكا طوال فترة عضويتها في المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more