"fédéral de l'" - Translation from French to Arabic

    • الاتحادية للشؤون
        
    • الفيدرالي
        
    • الاتحادية للبيئة
        
    • الاتحادي للمساواة
        
    • الاتحادية للعمالة
        
    • الاتحادية للعمل
        
    • الداخلية الاتحادية
        
    Il existait cependant un comité consultatif sur les questions concernant la minorité danoise au sein du Ministère fédéral de l'intérieur. UN ولكن توجد لجنة استشارية معنية بالمسائل المتعلقة باﻷقليات الدانمركية في الوزارة الاتحادية للشؤون الداخلية.
    Conseillère fédérale, Chef du Département fédéral de l'intérieur UN مستشارة اتحادية، رئيسة الوزارة الاتحادية للشؤون الداخلية
    Département fédéral de l'économie UN الوزارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية
    Dans le cadre du système de gouvernement fédéral de l'Australie, ce secteur relève principalement de la responsabilité des Etats. UN والمسؤولية عن هذا القطاع ملقاة في المقام اﻷول على عاتق الولايات في إطار نظام الحكم الفيدرالي في استراليا.
    S.E. Mme Doris Leuthard, Conseillère fédérale, Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (Suisse) UN سعادة السيدة دوريس ليوذارد، عضوة المجلس الاتحادي، الإدارة الاتحادية للبيئة والنقل والطاقة والاتصالات، سويسرا
    Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes UN المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل
    L'Institut est par ailleurs présent dans les neuf comités d'accompagnement des projets FSE de la direction de l'humanisation du travail du Service public fédéral de l'emploi, travail et concertation sociale. UN والمعهد ممثل أيضا في لجان المرافقة التسع لمشاريع الصندوق الاجتماعي الأوروبي لأنسنة العمل، التابعة للإدارة العامة الاتحادية للعمالة والعمل والتوافق الاجتماعي.
    :: Travaux préparatoires en vue de l'adoption d'une ordonnance par le Ministère du travail et des affaires sociales à l'intention du Service fédéral de l'emploi sur l'admission de travailleuses étrangères sur le marché du travail dans le cadre du programme de protection des témoins dans les Länder; UN :: الأعمال التمهيدية لأمر الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية إلى دائرة العمالة الاتحادية بشأن قبول العاملات الأجانب في سوق العمل في إطار برامج حماية الشهود في الأقاليم.
    Source: Ministère fédéral de l'intérieur, Rapport sur la sécurité (2011, 2010, 2009, 2008 et 2007). UN المصدر: وزارة الداخلية الاتحادية النمساوية. التقرير الخاص بالأمن 2011، 2010، 2009، 2008، 2007.
    Chef du Département fédéral de l'intérieur UN رئيسة اﻹدارة الاتحادية للشؤون الداخلية
    7. Afin d'assurer cette interdiction, l'Office des étrangers du Service public fédéral de l'intérieur travaille en étroite coopération avec : UN 7 - وتأمينا لهذا الحظر يعمل مكتب الأجانب في الإدارة العامة الاتحادية للشؤون الداخلية على نحو وثيق مع الجهات التالية:
    Ministère fédéral de l'intérieur UN الوزارة الاتحادية للشؤون الداخلية
    Le Département fédéral de l'économie a fait valoir que la Suisse était liée par les décisions du Conseil de sécurité et ne pouvait agir de sa propre autorité. UN وأعلنت الإدارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية أن سويسرا ملزمة بقرارات مجلس الأمن، وأنها لا تستطيع أن تتصرف بناء على سلطتها هي.
    Il est compétent pour décider des requêtes jusqu'à CHF 200'000 et donne un préavis concernant les requêtes supérieures à CHF 200'000, qui sont décidées par le Secrétariat général du Département fédéral de l'intérieur. UN وهو يتمتع بصلاحية البتّ بالطلبات المقدمة في حدود 200 ألف فرنك سويسري ويبدي رأيه بالطلبات التي تزيد عن هذا المبلغ، التي تقررها الأمانة العامة للإدارة الاتحادية للشؤون الداخلية.
    Comme l'Équipe l'a indiqué précédemment, le Département fédéral de l'économie a fait valoir que la Suisse était liée par les décisions du Conseil de sécurité et ne pouvait agir de sa propre autorité. UN وكما أشار الفريق سابقا، أعلنت الإدارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية أن سويسرا ملزمة بقرارات مجلس الأمن، وأنها لا تستطيع أن تتصرف بناء على سلطتها هي.
    Directrice du Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes, Département fédéral de l'intérieur, Confédération suisse (1994-2010) UN مديرة المكتب الاتحادي من أجل المساواة بين الجنسين، الوزارة الاتحادية للشؤون الداخلية، الاتحاد السويسري، من 1994 إلى 2010
    8. Le secrétariat a maintenu des relations de travail dynamiques avec d'autres ministères, y compris le Ministère fédéral de l'environnement, le Ministère fédéral de la recherche et de l'éducation et le Ministère fédéral des affaires étrangères. UN 8- لقد حافظت الأمانة على علاقات عمل حثيثة مع وزارات أخرى، منها الوزارة الاتحادية للبيئة، والوزارة الاتحادية للبحوث والتعليم، والوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية.
    Nous avons commencé la présente séance plénière plus tôt que d'habitude afin de permettre aux délégations de participer, à 11 heures, à la cérémonie du lever du drapeau marquant l'admission de la Suisse à l'ONU, puis à la réception donnée par Mme Ruth Dreifuss, chef du Département fédéral de l'intérieur. UN ولقد بدأنا هذه الجلسة العامة اليوم في وقت مبكر للسماح للوفود بالمشاركة في حفل رفع العلم في الساعة 11 صباحا، بمناسبة انضمام سويسرا إلى الأمم المتحدة وفي حفل الاستقبال الذي تنظمه السيدة روث درايفوس، رئيسة الدائرة الاتحادية للشؤون الداخلية.
    Sur cette base, le Bureau fédéral de l'emploi a fourni en 2000 un appui financier aux programmes suivants : UN وبالاستناد إلى ذلك، قدم مكتب الاستخدام الفيدرالي خلال عام 2000 الدعم المالي للبرامج التالية:
    Allemagne : Office fédéral de l'administration UN ألمانيا: مكتب الادارة الفيدرالي
    Ministre, Ministère fédéral de l'environnement UN الوزير الوزارة الاتحادية للبيئة
    Le présent rapport a été rédigé par le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes en collaboration avec les autres services concernés de la Confédération. UN وقد حرر هذا التقرير المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل بالتعاون مع الدوائر الأخرى المعنية في الاتحاد.
    L'Inspection, compétente pour le traitement des dossiers harcèlement et violence au travail, fait partie de la direction générale contrôle du bien-être du Département fédéral de l'emploi. UN والتفقدية، المختصة في معالجة ملفات التحرش والعنف في العمل، جزء من المديرية العامة لمراقبة الرفاه التابعة للإدارة الاتحادية للعمالة.
    Le ministère fédéral de l'Emploi et de la Productivité a intensifié ses efforts visant à assurer le respect des normes internationales en matière d'emploi, de conditions de travail et de sécurité au travail. UN وقد ضاعفت الوزارة الاتحادية للعمل والإنتاجية جهودها لضمان التقيد بالمعايير الدولية الواعية بالمسائل الجنسانية بشأن فرص العمل، وظروف العمل، والسلامة التشغيلية والصحة.
    Directeur, Bureau fédéral de la lutte contre la corruption, Ministère fédéral de l'intérieur UN مدير المكتب الاتحادي لمكافحة الفساد، بوزارة الداخلية الاتحادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more