"fédéral le" - Translation from French to Arabic

    • الاتحادية في
        
    • الاتحادي في
        
    • الاتحادية بتاريخ
        
    • الاتحادية يوم
        
    Le sixième rapport périodique a été adopté par le Gouvernement fédéral le 6 juin 2007. UN وقد اعتمدت الحكومة الاتحادية في 6 حزيران/ يونيه 2007 التقرير الدوري السادس.
    Le recours formé par la requérante contre cette décision a été rejeté par le Tribunal administratif fédéral le 11 décembre 2008. UN ورفضت المحكمة الإدارية الاتحادية في 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 طعنها في ذلك القرار.
    Les autorités suisses reconnaissent, dans le jugement rendu par le Tribunal administratif fédéral le 27 mai 2011, que l'Assemblée démocratique du Sud est ou a été étroitement surveillée par les autorités yéménites. UN وتقر السلطات السويسرية في الحكم الصادر عن المحكمة الإدارية الاتحادية في 27 أيار/مايو 2011 بأن السلطات اليمنية قد راقبت أو تراقب عن كثب أنشطة التجمع الديمقراطي الجنوبي.
    Nommé par le Parlement fédéral, le Commissaire est chargé de protéger les droits fondamentaux des militaires et d'aider le Parlement fédéral dans l'exercice du contrôle parlementaire. UN ويعين البرلمان الاتحادي المفوض لصون حقوق الجنود الأساسية ومساعدة البرلمان الاتحادي في ممارسة الرقابة البرلمانية.
    2.6 Il a contesté la légalité de la disposition de l'article 95, paragraphe 7, qui le touche auprès du Tribunal constitutionnel fédéral le 12 juillet 2002. UN 2-6 وطعن في قانونية الحكم الوارد في الباب 95(7) أمام المحكمة الدستورية الاتحادية بتاريخ 12 تموز/يوليه 2002.
    :: Le rapport sur l'écart salarial demandé par le Gouvernement fédéral le 8 mars 2006; UN :: التقرير المتعلق بالفوارق في المرتبات الذي طلبته الحكومة الاتحادية يوم 8 آذار/مارس 2006.
    Le recours formé par la requérante contre cette décision a été rejeté par le Tribunal administratif fédéral le 11 décembre 2008. UN ورفضت المحكمة الإدارية الاتحادية في 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 طعنها في ذلك القرار.
    Les autorités suisses reconnaissent, dans le jugement rendu par le Tribunal administratif fédéral le 27 mai 2011, que l'Assemblée démocratique du Sud est ou a été étroitement surveillée par les autorités yéménites. UN وتقر السلطات السويسرية في الحكم الصادر عن المحكمة الإدارية الاتحادية في 27 أيار/مايو 2011 بأن السلطات اليمنية قد راقبت أو تراقب عن كثب أنشطة التجمع الديمقراطي الجنوبي.
    Musa Hilal a été nommé par décret présidentiel conseiller auprès du Ministère fédéral le 16 janvier 2008. UN 43 - عُيّن موسى هلال بمرسوم رئاسي مستشارا لدى الوزارة الاتحادية في 16 كانون الثاني/يناير 2008.
    Le 11 mars 2009, il a présenté une deuxième demande d'asile, qui a été rejetée par l'Office fédéral des migrations le 30 avril 2009 et par le Tribunal administratif fédéral le 10 février 2010. UN وفي 11 آذار/مارس 2009، قدم صاحب الشكوى طلباً ثانياً للجوء. ورُفض الطلب من جانب مكتب الهجرة الاتحادي في 30 نيسان/ أبريل 2009، ومن جانب المحكمة الإدارية الاتحادية في 10 شباط/فبراير 2010.
    La cinquième demande de réexamen a été présentée au Tribunal administratif fédéral le 7 avril 2008. UN وقُدم آخر طلب مراجعة إلى المحكمة الإدارية الاتحادية في 7 نيسان/أبريل 2008.
    Le 11 mars 2009, il a présenté une deuxième demande d'asile, qui a été rejetée par l'Office fédéral des migrations le 30 avril 2009 et par le Tribunal administratif fédéral le 10 février 2010. UN وفي 11 آذار/مارس 2009، قدم صاحب الشكوى طلباً ثانياً للجوء. ورُفض الطلب من جانب مكتب الهجرة الاتحادي في 30 نيسان/أبريل 2009، ومن جانب المحكمة الإدارية الاتحادية في 10 شباط/فبراير 2010.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte de la " Déclaration du Gouvernement fédéral de la République fédérative de Yougoslavie exigeant qu'il soit mis fin au bombardement de la République de Srpska " , adoptée par le Gouvernement fédéral le 7 septembre 1995. UN أتشرف بأن أحيل طيه " طلب الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وقف قصف جمهورية سربسكا " الذي اعتمدته الحكومة الاتحادية في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Conformément aux dispositions du paragraphe 9 de sa résolution 2111 (2013), le Conseil de sécurité a reçu le second rapport du Gouvernement fédéral le 7 février. UN 72 - وعملا بالفقرة 9 من القرار 2111 (2013)، تلقى مجلس الأمن التقرير الثاني للحكومة الاتحادية في 7 شباط/فبراير 2013.
    À cet effet, elle a élaboré, sous les auspices du Ministère de l'intérieur, un Plan national d'action pour l'intégration, qui a été adopté par le Gouvernement fédéral le 19 janvier 2010. UN ولهذا السبب، أعدت برعاية وزارة الداخلية خطة عمل وطنية للاندماج اعتمدتها الحكومة الاتحادية في 19 كانون الثاني/يناير 2010.
    Les textes réglementaires d'application de la loi pour prévenir et punir le trafic des personnes, publiés au journal officiel du Gouvernement fédéral le 27 février 2009, énoncent les directives relatives à la protection des droits de l'homme des victimes de la traite. UN وتُحدد القواعد المنظمة لقانون منع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، الذي نشر في الجريدة الرسمية للحكومة الاتحادية في 27 شباط/فبراير 2009، مبادئ توجيهية لحماية حقوق الإنسان الخاصة بضحايا الاتجار.
    L'auteur fait donc valoir qu'il a fait usage < < légitimement > > d'une autre voie de recours possible en saisissant directement le Tribunal constitutionnel fédéral le 12 juillet 2002. UN ولذلك، يدفع صاحب البلاغ بأنه لجأ إلى بديل قانوني " جائز " فرفع شكواه مباشرة إلى المحكمة الدستورية الاتحادية في ألمانيا بتاريخ 12 تموز/يوليه 2002.
    La sécession du sixième Etat fut approuvée par le Congrès fédéral le 5 juin 1838; sa législature s'installa le 23 décembre de la même année, et Marcelo Molina fut élu premier chef de l'Etat le 28 décembre. UN ووافق الكونغرس الاتحادي في ٥ حزيران/يونيه ٨٣٨١ على فصل الولاية السادسة؛ وبدأت الولاية التشريعية في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر من ذلك العام، وانتخب دون مارسيل مولينا أول رئيس للدولة في ٨٢ كانون اﻷول/ديسمبر.
    2.8 Le recours formé par la requérante contre la décision de l'Office fédéral des migrations a été rejeté par le Tribunal administratif fédéral le 6 août 2010. UN 2-8 ورفضت المحكمة الإدارية الاتحادية طعن صاحبة الشكوى في قرار مكتب الهجرة الاتحادي في 6 آب/أغسطس 2010.
    2.8 Le recours formé par la requérante contre la décision de l'Office fédéral des migrations a été rejeté par le Tribunal administratif fédéral le 6 août 2010. UN 2-8 ورفضت المحكمة الإدارية الاتحادية طعن صاحبة الشكوى في قرار مكتب الهجرة الاتحادي في 6 آب/أغسطس 2010.
    2.6 Il a contesté la légalité de la disposition de l'article 95, paragraphe 7, qui le touche auprès du Tribunal constitutionnel fédéral le 12 juillet 2002. UN 2-6 وطعن في قانونية الحكم الوارد في الباب 95(7) أمام المحكمة الدستورية الاتحادية بتاريخ 12 تموز/يوليه 2002.
    2. La Loiloi sur les droits des personnes âgées dans le District fédéral, publiée au Journal officiel du district fédéral le mardi 7 mars 2000, prévoit la reconnaissance des droits des personnes âgées, tels que les droits : : UN 2- ينص القانون المتعلق بحقوق كبار السن في منطقة العاصمة الاتحادية، المنشور في الجريدة الرسمية للعاصمة الاتحادية يوم الثلاثاء 7 آذار/مارس 2000 على الاعتراف بحقوق كبار السن مثل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more