Les deux parties ont interjeté appel devant la Cour fédérale d'Australie. | UN | واستأنف الطرفان القضية أمام المحكمة الاتحادية لأستراليا. |
1994 Juge à la Cour fédérale d'Australie | UN | 1994 عُيِّن قاضياً في المحكمة الاتحادية لأستراليا |
Les arbitres ont rendu une sentence en faveur du requérant, lequel en a demandé et obtenu l'exequatur devant la Cour fédérale d'Australie. | UN | وأصدر المُحكّمون حكماً لصالح المدّعي الذي لجأ إلى المحكمة الاتحادية الأسترالية التماساً لإنفاذ قرار التحكيم وقبلت المحكمة طلبه. |
Australie: Cour fédérale d'Australie | UN | أستراليا: المحكمة الاتحادية الأسترالية |
Dans les deux affaires, la Cour fédérale d'Australie a condamné les défendeurs pour diffusion de contenus antisémites sur Internet. | UN | وقد حكمت المحكمة الاتحادية في أستراليا بمعاقبة المدعى عليهم في كلتا القضيتين بسبب ترويجهم للمواد المعادية للسامية على شبكة الإنترنت. |
En 2012, la société australienne a demandé et obtenu l'exequatur de cette sentence devant la Cour fédérale d'Australie en ce qui concernait les dommages et intérêts et les frais d'arbitrage. | UN | وفي عام 2012، أنفذت الشركة الأسترالية بنجاح قرار التحكيم فيما يتعلق بالتعويض والنفقات في محكمة أستراليا الاتحادية. |
Depuis 1996 Juge de la Haute Cour de justice de l'Australie, l'un des sept juges de la Cour suprême fédérale d'Australie | UN | 1996 حتى الآن قاضي بالمحكمة العليا في أستراليا، وأحد قضاة المحكمة الاتحادية العليا في أستراليا السبعة |
Lorsque j'ai pris ma retraite après 22 années dans la magistrature, j'étais le doyen des juges de la Cour fédérale d'Australie et j'exerçais parfois les fonctions du Chief Justice en l'absence de ce dernier. | UN | ولدى تقاعدي من جميع مناصبي القضائية بعد 22 عاما من العمل قاضيا، كنت أقدم قاضي في محكمة استراليا الاتحادية وقمت مقام كبير القضاة في غيابه بين الحين والآخر. |
Cet article prévoit que la Haute Cour est concurremment compétente pour certaines de ces questions avec la Cour fédérale d'Australie. | UN | وتشارك المحكمة العليا في بعض ولاياتها القضائية بموجب هذا الباب مع المحكمة الاتحادية لأستراليا. |
Depuis que j'ai été nommé juge à la Cour suprême du Northern Territory et à la Cour fédérale d'Australie en 1978, j'ai été essentiellement chargé de conduire des instances pénales importantes (en premier ressort et en appel). | UN | ومنذ تعييني قاضيا في المحكمة العليا للإقليم الشمالي والمحكمة الاتحادية لأستراليا في عام 1978، انصب معظم نشاطي على النظر في قضايا وطعون جنائية خطيرة. |
Il fait observer que la loi contre la discrimination raciale ne dit rien de la possibilité d'un examen judiciaire des décisions du Président de la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances par la Cour fédérale d'Australie. | UN | كما يلاحظ صاحب البلاغ أن قانون التمييز العنصري نفسه لم يشر إلى إمكانية المراجعة القضائية من جانب المحكمة الاتحادية لأستراليا في القرارات التي يعتمدها رئيس لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص. |
Si sa plainte avait été reçue, la Cour fédérale aurait eu toute latitude, en vertu de l'article 23 de la loi de 1976 portant création de la Cour fédérale d'Australie, de rendre toute décision qu'elle aurait jugée appropriée. | UN | وفي حالة نجاح الدعوى، تكون المحكمة الاتحادية قد حظيت بقدرة تمييزية واسعة بموجب المادة 23 من قانون المحكمة الاتحادية لأستراليا لعام 1976 لإصدار أي أمر تراه مناسباً. |
La Cour fédérale d'Australie a été créée en vertu de la loi sur la Cour fédérale d'Australie du Commonwealth de 1976. | UN | 36- وقد أنشئت المحكمة الاتحادية لأستراليا بموجب قانون المحكمة الاتحادية لأستراليا لسنة 1976. |
2.8 Le requérant a contesté la décision du RRT par la voie judiciaire auprès de la Cour fédérale d'Australie. | UN | 2-8 والتمس مقدم البلاغ مراجعة قضائية لقرار محكمة مراجعة شؤون اللاجئين في المحكمة الاتحادية الأسترالية. |
Le 5 septembre 2000, l'auteur a déposé une demande de réexamen de la décision du DIMA auprès de la Cour fédérale d'Australie, qui l'a déboutée le 29 janvier 2001. | UN | وفي 5 أيلول/سبتمبر 2000، قدمت صاحبة البلاغ طلباً إلى المحكمة الاتحادية الأسترالية لمراجعة قرار وزارة شؤون الهجرة والتعددية الثقافية. وفي 29 كانون الثاني/يناير 2001 رفضت المحكمة الاتحادية الطلب. |
4.3 Si le Tribunal des recours en matière d'immigration n'avait pas accueilli favorablement la requête des membres de la famille Lim, ils auraient pu saisir la Cour fédérale d'Australie. | UN | 4-3 وحتى لو كانت محكمة مراجعة قضايا الهجرة لم تحكم لصالح أسرة ليم، فقد كان بإمكانهم اللجوء إلى المحكمة الاتحادية الأسترالية طلباً لمراجعة الحكم. |
2.14 Dans une requête datée du 27 juillet 2000, les auteurs ont, entre autres, demandé à la Cour fédérale d'Australie d'ordonner leur mise en liberté et de les confier à la garde de la police fédérale australienne, de la police de l'État de Victoria ou du Ministère de la justice. | UN | 2-14 وسعى صاحبا البلاغ، من خلال طلب مؤرخ 27 تموز/يوليه 2000 قدماه إلى المحكمة الاتحادية الأسترالية، للحصول، في جملة أمور، على أوامر تقضي بإطلاق سراحهما من السجن وإحالتهما إلى الشرطة الاتحادية الأسترالية و/أو شرطة فيكتوريا و/أو وزير العدل. |
Si la question n'avait pas été réglée par la Commission, l'auteur aurait pu demander à ce qu'elle soit portée devant le Tribunal fédéral d'instance ou la Cour fédérale d'Australie pour s'assurer un recours exécutoire pour discrimination illégale. | UN | وفي حال لم تبتّ هذه اللجنة في الشكوى المقدمة، فقد كان بمقدوره أن يقدم طلباً للنظر في المسألة من قبل محكمة الصلح الاتحادية أو المحكمة الاتحادية في أستراليا للحصول على سبيل انتصاف واجب النفاذ بشأن التمييز غير المشروع. |
L'auteur avait aussi la possibilité de déposer plainte auprès de la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances en invoquant la législation australienne contre la discrimination, de s'adresser à l'Ombudsman du Commonwealth ou de saisir le Tribunal fédéral d'instance et la Cour fédérale d'Australie. | UN | كما أُتيحت لصاحب البلاغ إمكانية تقديم شكوى لدى لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص في إطار قانون مكافحة التمييز في أستراليا، أو لدى أمين مظالم الكومنولث، أو الشروع في إجراءات قانونية أمام محكمة الصلح الاتحادية والمحكمة الاتحادية في أستراليا. |
Pour éviter autant que possible le gaspillage de ressources et des retards indus, la réforme promouvra une meilleure coordination entre la Cour fédérale d'Australie et le Tribunal national des droits fonciers autochtones, qui jouent tous deux un rôle important dans le fonctionnement du régime de ces droits. | UN | 17 - وبهدف الحد من إمكانية هدر الموارد وحصول إبطاء لا لزوم له، ستعزز هذه الإصلاحات تحقيقَ تنسيق أفضل بين المحكمة الاتحادية في أستراليا والمحكمة الوطنية لشؤون سندات ملكية السكان الأصليين اللتين تضطلعان بأدوار هامة في نظام سندات ملكية السكان الأصليين. |
Fonctions actuelles : Juge de la Cour fédérale d'Australie | UN | المنصب الحالي: قاضي بمحكمة أستراليا الاتحادية |
1994 Nomination à la charge de juge de la Cour fédérale d'Australie | UN | 1994 عين قاضيا في محكمة أستراليا الاتحادية |
Australie: Cour fédérale d'Australie [2008] FCA 1591 (juge Finn) | UN | أستراليا: المحكمة الاتحادية العليا [2008] FCA 1591 (Finn J) |
Il fait observer que la loi contre la discrimination raciale ne dit rien de la possibilité d'un examen judiciaire des décisions du Président de la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances par la Cour fédérale d'Australie. | UN | ويلاحظ أن قانون التمييز العنصري ذاته لا يذكر شيئا عن إمكانية أن تقوم محكمة استراليا الاتحادية بمراجعة قضائية للقرارات التي يتخذها رئيس اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص. |