Pour sa part, la Commission fédérale pour les questions féminines (CFQF) a pour mandat de conseiller le Conseil fédéral sur les questions d'égalité. | UN | أما اللجنة الاتحادية لشؤون المرأة (CFQF) فلها صلاحية إسداء المشورة للمجلس الاتحادي في مجال المساواة. |
46. La Commission fédérale pour les questions féminines est chargée de conseiller le Gouvernement dans les questions d'égalité. | UN | 46 - تعتبر اللجنة الاتحادية لشؤون المرأة() مسؤولة عن تقديم النصح إلى الحكومة فيما يتعلق بمسائل المساواة. |
188. Au niveau de la Confédération, c'est avant tout la Commission fédérale pour les questions féminines qui s'est préoccupée de la sous-représentation persistante des femmes dans les organes politiques et, plus particulièrement, de la présence médiatique des femmes politiques. | UN | 188 - كانت اللجنة الاتحادية لشؤون المرأة أول من اهتم على المستوى الاتحادي بالتمثيل الناقص المستمر للمرأة في الأجهزة السياسية، وبخاصة بـالحضور الإعلامي للنساء السياسيات. |
Membre de la Commission fédérale pour les questions féminines | UN | :: عضوة اللجنة الاتحادية المعنية بقضايا المرأة |
La Commission fédérale pour les questions féminines a également lancé un projet de sensibilisation en vue d'accroître la participation des femmes aux entités et fonctions politiques. | UN | وقد أطلقت أيضا اللجنة الاتحادية المعنية بقضايا المرأة مشروعا يهدف إلى زيادة مشاركة المرأة في الكيانات والوظائف السياسية. |
La Commission fédérale pour les questions féminines a abordé le sujet à plusieurs reprises dans ses publications. | UN | وتناولت اللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية الموضوع عدة مرات في منشوراتها. |
En 1976, le Conseil fédéral a créé la première institution nationale dans le domaine de l'égalité, la Commission fédérale pour les questions féminines. | UN | 67 - وفي عام 1976، أنشأ المجلس الاتحادي أول مؤسسة وطنية في مجال المساواة، هي اللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية. |
En l'an 2000, la Commission fédérale pour les questions féminines avait consacré un numéro de sa publication bisannuelle < < Questions au féminin > > au sujet < < Violence domestique: Comment intervenir? > > et y avait éclairé le problème sous des angles divers et fait part de différentes expériences. | UN | وفي عام 2000، خصصت اللجنة الاتحادية لشؤون المرأة عددا من نشرة " شؤون المرأة " التي تصدرها كل سنتين لموضوع " العنف المنزلي: كيفية التدخل؟ " سلطت فيها الضوء على المشكلة من زوايا متنوعة وتناولت تجارب مختلفة. |
En 2005, la Commission fédérale pour les questions féminines a repris le sujet de la violence domestique pour le considérer du point de vue de la migration et a publié à ce sujet une série d'articles rédigés par différents experts et expertes. | UN | وفي عام 2005، أعادت اللجنة الاتحادية لشؤون المرأة تناول موضوع العنف المنزلي من زاوية الهجرة ونشرت في هذا الصدد مجموعة من المقالات حررها عدد من الخبراء والخبيرات(). |
L'OFS, le BFEG et la Commission fédérale pour les questions féminines ont, pour leur part, sorti un dépliant sur la représentation des femmes dans la vie politique ainsi qu'aux élections fédérales et cantonales. | UN | كما أصدر المكتب الاتحادي للإحصاءات والمكتب الاتحادي للمساواة بين النساء والرجال واللجنة الاتحادية لشؤون المرأة مطوية حول تمثيل المرأة في الحياة السياسية وكذلك في الانتخابات الاتحادية وعلى مستوى الكانتونات(). |
190. En collaboration avec le Conseil Suisse des Activités de Jeunesse, la Commission fédérale pour les questions féminines organise, gère et finance depuis l'an 2000 un projet de mentoring: pendant une année, des jeunes femmes entre 17 et 30 ans ont eu l'occasion d'accompagner une femme politique expérimentée dans ses activités et de bénéficier de ses conseils en matière de plan de carrière et de réseautage. | UN | 190 - وبالتعاون مع المجلس السويسري لأنشطة الشباب تقوم اللجنة الاتحادية لشؤون المرأة بتنظيم وإدارة وتمويل مشروع إرشادي: أٌتيحت الفرصة على مدى سنة كاملة لفتيات بين 17 و 30 سنة لمرافقة إحدى السياسيات ذات الخبرة في أنشطتها والاستفادة من نصائحها في مجال خطط الحياة الوظيفية وشبكات الاتصالات. |
La Commission fédérale pour les questions féminines n'est cependant pas restée inactive. Elle a ainsi passé commande d'une étude sur le temps d'antenne réservé aux candidates et aux candidats par la radio et la télévision suisses lors des élections fédérales de 1999 et a lancé un projet d'encadrement des jeunes femmes par les femmes politiques. | UN | ومع هذا، فإن اللجنة الاتحادية لشؤون المرأة ما فتئت تُشارك في عدد من المبادرات، التي تتضمن المطالبة بإجراء دراسة عن التغطية التي حصل عليها المرشحون من النساء والرجال من جانب الإذاعة والتلفزيون بسويسرا خلال الانتخابات الاتحادية في عام 1999، وتقديم مشروع ينص على توفير نُصح خاص للنساء الشابات على يد من يشتغلن بالسياسة. |
La Commission fédérale pour les questions féminines n'est cependant pas restée inactive. Elle a ainsi passé commande d'une étude sur le temps d'antenne réservé aux candidates et aux candidats par la radio et la télévision suisses lors des élections fédérales de 1999 et a lancé un projet d'encadrement des jeunes femmes par les femmes politiques. | UN | ومع هذا، فإن اللجنة الاتحادية لشؤون المرأة ما فتئت تُشارك في عدد من المبادرات، التي تتضمن المطالبة بإجراء دراسة عن التغطية التي حصل عليها المرشحون من النساء والرجال من جانب الإذاعة والتلفزيون بسويسرا خلال الانتخابات الاتحادية في عام 1999، وتقديم مشروع ينص على توفير نُصح خاص للنساء الشابات على يد من يشتغلن بالسياسة. |
81. Deux fois par année, la Commission fédérale pour les questions féminines publie la revue < < Questions au féminin > > , qui présente des thèmes d'actualité sous des éclairages différents et fournit ainsi une contribution précieuse à l'analyse de ces questions, à l'information du public et au dialogue. | UN | 81 - وتصدر اللجنة الاتحادية لشؤون المرأة() مرتين في السنة مجلة " شؤون المرأة " التي تتناول مواضيع الساعة من زوايا مختلفة وتقدم بذلك إسهاما قيما في تحليل هذه القضايا، كما تساهم في إعلام الجمهور وفي الحوار(). |
On peut notamment mentionner les commissions extraparlementaires fédérales suivantes : la Commission fédérale pour les questions de migration (CFM: cf. infra 3.1.4.); la Commission fédérale pour les questions féminines (cf. infra 3.1.1.), la Commission fédérale pour l'enfance et la jeunesse, la Commission fédérale contre le racisme (cf. infra 3.1.5.) et la Commission fédérale de coordination pour les questions familiales. | UN | وتجدر الإشارة بالخصوص إلى اللجان غير البرلمانية الاتحادية التالية: اللجنة الاتحادية لشؤون الهجرة (CFM انظر أدناه: الفقرات 31-36)؛ واللجنة الاتحادية لشؤون المرأة (انظر أدناه الفقرات 15-20)؛ واللجنة الاتحادية للطفولة والشباب؛ واللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية (انظر أدناه الفقرات 37-39)؛ واللجنة الاتحادية لتنسيق شؤون الأسرة. |
434. En juin 2007, la Commission fédérale pour les questions féminines a publié une étude sur les effets du nouveau droit du divorce suivie de recommandations. Elle y analyse la jurisprudence des tribunaux en ce qui concerne la réglementation de l'entretien après le divorce dans les cas de déficit, sur le soutien financier par de proches parents et sur les répercussions de la jurisprudence dans le domaine de l'aide sociale. | UN | 434 - وفي حزيران/يونيه 2007، نشرت اللجنة الاتحادية لشؤون المرأة دراسة حول آثار قانون الطلاق الجديد أرفقت بها توصيات، وتضمنتها تحليلا لاجتهادات المحاكم فيما يتعلق بنظام الإعالة بعد الطلاق في حالات العجز المالي، والدعم المالي المقدم من الأهل المقربين، وانعكاسات الاجتهادات في مجال الإعانات الاجتماعية(). |
Elle aimerait également avoir davantage de renseignements sur la relation entre le Bureau fédéral, les bureaux cantonaux traitant de l'égalité entre hommes et femmes et la Commission fédérale pour les questions féminines. | UN | كما التمست المزيد من المعلومات عن العلاقة بين المكتب الاتحادي، والمكاتب الكانتونية التي تعالج مسألة المساواة بين الجنسين، واللجنة الاتحادية المعنية بقضايا المرأة. |
6. La Suisse accepte cette recommandation et la considère comme déjà remplie : La Commission fédérale pour les questions féminines (CFQF) est une commission extraparlementaire instituée par le Conseil fédéral en 1976. | UN | 6- تقبل سويسرا هذه التوصية وتعتبرها مستوفاة بالفعل: فاللجنة الاتحادية المعنية بقضايا المرأة هي لجنة من خارج البرلمان أنشأها المجلس الاتحادي في عام 1976. |
1991-2010 : Experte dans la Commission fédérale pour les questions féminines | UN | :: العمل كخبيرة في اللجنة الاتحادية المعنية بقضايا المرأة (1991-2010)؛ |
La Commission fédérale pour les questions féminines a par la suite invité les partis par deux fois à des entretiens inter-partis concernant la mise en oeuvre de ce manifeste. | UN | ودعت اللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية في أعقاب ذلك الأحزاب السياسية مرتين إلى إجراء محادثات بين الأحزاب بشأن تنفيذ هذا البيان. |
Il s'est associé au Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes et à la Commission fédérale pour les questions féminines pour faire paraître, avant les élections au Conseil national de 1999, un dépliant destiné à faire prendre conscience de la sous-représentation des femmes. | UN | وعمل على أن يظهر المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل واللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية قبل انتخابات المجلس الوطني لعام 1999 منشورا يهدف إلى التوعية بالتمثيل الناقص للمرأة. |
Dans un rapport sur la garde extra-familiale des enfants publié en 1992, la Commission fédérale pour les questions féminines faisait le point de la situation et formulait des recommandations. | UN | وفي تقرير حول رعاية الأطفال خارج الأسرة نشر في عام 1994، قامت اللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية بدراسة هذه الحالة وأعدت توصيات في هذا الشأن. |