"fédération bancaire de l" - Translation from French to Arabic

    • الاتحاد المصرفي
        
    Il note que la proposition de la Fédération bancaire de l'Union européenne bénéficie d'un soutien général, de même qu'une exclusion large plutôt qu'étroite. UN وأشار إلى أن هناك تأييداً عاماً لاقتراح الاتحاد المصرفي الأوروبي ولاستبعاد واسع بدلاً من استبعاد ضيق.
    Comme l'a fait remarquer l'observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne, il existe une importante différence entre une exclusion totale et une exclusion des seules dispositions du projet de convention mentionnées à la variante B de l'article 5. UN وكما أشار المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي، يوجد فارق مهم بين الاستبعاد التام والاستبعاد المقتصر على أحكام مشروع الاتفاقية المذكورة في البديل باء من المادة 5.
    Le risque de confusion quant à ce terme est la raison de la proposition rédactionnelle utile avancée plus tôt au cours de la réunion par la Fédération bancaire de l'Union européenne. UN وإمكانية الالتباس بشأن هذا المصطلح هي السبب في تقديم الاقتراح الصياغي المفيد الذي قدمه الاتحاد المصرفي الأوروبي في الاجتماع.
    Fédération bancaire de l'Union européenne UN الاتحاد المصرفي للجماعة الأوروبية
    Dans ce contexte, il note que les termes " contrat financier " et " convention de compensation globale " devraient être définis comme l'a proposé la Fédération bancaire de l'Union européenne (FBE) dans le document A/CN.9/472/Add.1. UN وفي ذلك السياق، أشار الى أن عبارة " عقد مالي " وعبارة " اتفاق معاوضة " ينبغي تعريفهما بحسب ما يقترحه الاتحاد المصرفي الأوروبي في الوثيقة A/CN.9/472/Add.1.
    26. M. DUCAROIR (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne) dit qu'en France la bourse ne traite pas seulement des valeurs mobilières, mais aussi des instruments financiers. UN 26- السيد دوكاروا (المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي): قال ان البورصة (bourse) في فرنسا لا تتعامل في الحصص والأسهم وحدها بل تتعامل أيضا في الصكوك المالية.
    Vu que cette question a un caractère très technique et qu'elle peut faire l'objet d'interprétations différentes selon les systèmes juridiques, il apporte son appui à la position que vient de présenter la Fédération bancaire de l'Union européenne, selon laquelle il faudrait préciser dans le commentaire que la définition de l'Union européenne est une des définitions possibles et expliquer exactement ce qui est exclu de la Convention. UN وحيث ان المسالة تعتبر تقنية جداً ويمكن أن تكون لها تفسيرات مختلفة بمقتضى النظم القانونية المختلفة، قال إنه يؤيد الموقف الذي اتخذه للتوّ الاتحاد المصرفي الأوروبي، بأن تُترك المسألة للتعليقات لتوضيح أن تعريف الاتحاد الأوروبي هو واحد من عدة تعاريف ممكنة وهو يوضح ما يجري استبعاده بالضبط من الاتفاقية.
    21. Le PRÉSIDENT constate que, en tout état de cause, il a été décidé de ne pas inclure la définition des paiements interbancaires formulée par la Fédération bancaire de l'Union européenne dans le texte de la convention proprement dite. UN 21- الرئيس: أبدى ملاحظة مفادها أن القرار قد صدر على أي حال بعدم إدراج التعريف الذي وضعه الاتحاد المصرفي الأوروبي بشأن المدفوعات فيما بين المصارف في نص الاتفاقية ذاتها.
    Le texte initialement proposé par la Fédération bancaire de l'Union européenne tente de couvrir la situation envisagée dans la réglementation européenne, qui stipule qu'un système de règlements interbancaires regroupe au moins trois banques membres. UN فالنص المقترح أصلاً من الاتحاد المصرفي الأوروبي يحاول معالجة الحالة التي تتوخاها اللوائح التنظيمية الأوروبية، التي تنص على ضرورة أن تكون هناك ثلاثة مصارف على الأقل أعضاء في نظام الدفع المشترك بين المصارف.
    28. M. COHEN (États-Unis d'Amérique) accueille avec satisfaction la proposition de la Fédération bancaire de l'Union européenne. UN 28- السيد كوهين (الولايات المتحدة الأمريكية): رحّب باقتراح الاتحاد المصرفي الأوروبي.
    9. M. DUCAROIR (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne) accueille favorablement les modifications recommandées par le groupe de travail, bien qu'elles portent plus sur la forme que sur le fond. UN 9- السيد دوكاروا (المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي): قال انه يرحب بالتغييرات التي اقترحها الفريق المخصص، على الرغم من أنها تغييرات تحريرية أكثر منها جذرية.
    41. Mme WALSH (Observatrice du Canada) et M. DUCAROIR (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne) appuient la proposition de la délégation allemande. UN 41- السيدة والش (المراقبة عن كندا) والسيد دوكاروا (المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي): أيدا الاقتراح المقدم من الوفد الألماني.
    5. M. DUCAROIR (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne) se félicite du consensus qui se dessine autour du fait que la Commission ne devrait pas maintenir la distinction entre créances commerciales et créances financières. UN 5- السيد دوكاروا (المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي): رحب بتوافق الآراء الآخذ في الانبثاق والذي مفاده أن اللجنة لا ينبغي أن تبقي على التمييز بين المستحقات التجارية والمستحقات المالية.
    15. M. MORÁN BOVIO (Espagne) déclare que sa délégation approuve les observations faites par la Fédération bancaire de l'Union européenne concernant la proposition du représentant du Japon. UN 15- السيد موران بوفيو (اسبانيا): قال إن وفده يؤيد التعليقات التي أبداها الاتحاد المصرفي الأوروبي بشأن اقتراح ممثل اليابان.
    50. M. DUCAROIR (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne) déclare que les banquiers européens sont favorables à l'exclusion totale des dépôts bancaires. UN 50- السيد دوكاروا (المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي): قال إن المهنة المصرفية الأوروبية تفضل الاستبعاد التام للإيداعات المصرفية.
    La Fédération bancaire de l'Union européenne a élaboré un alinéa m) pour l'article 6, définissant l'expression " système de paiement ou de règlement des opérations sur titres " comme tout arrangement contractuel conclu entre trois participants ou plus (A/CN.9/472/Add.1, p. 11). UN وقد صاغ الاتحاد المصرفي الأوروبي مادة 6 (م) تعرّف مصطلح نظام تسوية المدفوعات أو السندات المالية بوصفه ترتيباً تعاقدياً بين ثلاثة مشتركين أو أكثر (A/CN.9/472/Add.1، الصفحة 13).
    14. M. DUCAROIR (Fédération bancaire de l'Union européenne) appuie la position des ÉtatsUnis, la question n'étant pas d'une importance primordiale. UN 14- السيد دوكاروا (الاتحاد المصرفي الأوروبي): قال إنه سوف يؤيد موقف الولايات المتحدة نظراً لأن المسألة ليست ذات أهمية كبيرة.
    23. M. COHEN (États-Unis d'Amérique) et Mme WALSH (Observatrice du Canada) soutiennent la proposition faite par l'observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne. UN 23- السيد كوهين (الولايات المتحدة الأمريكية) والسيدة والش (المراقبة عن كندا): أيدا اقتراح المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي.
    27. M. DUCAROIR (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne) explique, en réponse aux observations faites par les représentants de l'Allemagne et de la France, que sa proposition a pour but de faire écho à la position actuelle de la Commission. UN 27- السيد دوكاروار (المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي): رداً على تعليقات ممثلي ألمانيا وفرنسا، أوضح أن القصد من اقتراحه هو الاستجابة لموقف اللجنة الحالي.
    20. M. DUCAROIR (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne) se félicite de la proposition des États-Unis qui comble une lacune dans la proposition de la Fédération. UN 20- السيد دوكاروار (المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي): قال إنه يرحب باقتراح الولايات المتحدة، الذي سد ثغرة في اقتراح الاتحاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more