"fédération internationale pour la planification familiale" - Translation from French to Arabic

    • الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة
        
    • والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة
        
    • للاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة
        
    :: En 2010, la Fédération internationale pour la planification familiale a accueilli favorablement le thème retenu pour la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme. UN :: في عام 2010، رحب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بموضوع الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    La Fédération internationale pour la planification familiale salue le thème prioritaire de la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme. UN يرحب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بالموضوع ذي الأولوية للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    La Fédération internationale pour la planification familiale fournit des services dans le monde entier et elle est l'un des principaux défenseurs des droits et de la santé en matière de sexualité de procréation pour tous. UN الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة مقدِّم عالمي للخدمات ونصير رئيسي للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للجميع.
    Une évaluation réalisée en 2004 de l'appui fourni par le FNUAP et par la Fédération internationale pour la planification familiale s'agissant des besoins des jeunes de six pays en matière de santé reproductive a mis en relief un certain nombre de possibilités de collaboration. UN وفي التقييم الذي أجري عام 2004 بشأن الدعم الذي يقدمه الصندوق والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في سبيل تلبية احتياجات الصحة الإنجابية للشباب في ستة بلدان، سُلّط الضوء على عدد من مجالات التعاون المشتركة.
    IPPF/WHR est l'une des six composantes régionales de la Fédération internationale pour la planification familiale basée à Londres. UN والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في منطقة نصف الكرة الغربي هو أحد الفروع التي يتألّف منها الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة الذي يتخذ من لندن مقراً له.
    Nous avons rétabli le financement de la Fédération internationale pour la planification familiale. UN ولقد أعدنا التمويل للاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة.
    La Fédération internationale pour la planification familiale se félicite du thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2011. UN يرحب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بالموضوع الذي سيركز عليه الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011.
    L'< < International Planned Parenthood Federation > > (la Fédération internationale pour la planification familiale) se félicite du thème prioritaire de la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme. UN البيان يرحب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بالموضوع ذي الأولوية للدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    Dans ces activités, la Fédération internationale pour la planification familiale se distingue. UN وقد كان الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة متميزا في دعمه هذه الأنشطة.
    L'association qui intervient aux niveaux national, régional et international est membre à part entière de la Fédération internationale pour la planification familiale. UN والرابطة عضو كامل العضوية في الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة وتعمل على المستوى الوطني والإقليمي والدولي.
    Elle a modifié ses statuts et a élaboré des politiques pour les harmoniser avec les objectifs, les politiques et les normes d'accréditation de la Fédération internationale pour la planification familiale. UN كما عدلت دستورها ووضعت سياسات تجعلها متوائمة مع أهداف الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة وسياساته ومعايير الاعتماد فيه.
    La Fédération internationale pour la planification familiale se félicite du thème prioritaire choisi par la Commission de la condition de la femme pour sa cinquante-huitième session. UN يرحب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بالموضوع ذي الأولوية للدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    Elle reçoit l'appui de nombreuses agences internationales, y compris la Fédération internationale pour la planification familiale. UN وتتلقى هذه الجمعية الدعم من وكالات دولية عدة بما فيها الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة.
    Fondée en 1980, la CFPA est devenue membre à part entière de la Fédération internationale pour la planification familiale en 1983. UN وقد أُنشئت الرابطة في عام 1980 وأصبحت عضوا كامل العضوية في الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في عام 1983.
    La Directrice exécutive a rappelé que la Fédération internationale pour la planification familiale était l'un des partenaires stratégiques du Fonds. UN وفالت إن الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة هو شريك استراتيجي للصندوق.
    Fondée en 1980, la CFPA est devenue membre à part entière de la Fédération internationale pour la planification familiale en 1983. UN وقد أُنشئت الرابطة في عام 1980 وأصبحت عضوا كامل العضوية في الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في عام 1983.
    Consciente que l'élimination de la pauvreté passe par l'exercice des droits à la santé sexuelle et procréative, la Fédération internationale pour la planification familiale estime que les États Membres doivent : UN وإذ يدرك الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة أنه لا يمكن القضاء على الفقر دون التمتع بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية على نحو شامل، فهو يرى أنه يجب على الدول الأعضاء:
    Ces programmes bénéficient du soutien d'organisations internationales telles que l'United States Agency for International Development (USAID), l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), le FNUAP et la Fédération internationale pour la planification familiale. UN وتنفذ هذه البرامج بدعم من منظمات دولية مثل وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ومنظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة.
    Dans le cadre des activités de réduction du taux de mortalité maternelle, qui est très élevé en Somalie, le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), l’OMS, l’UNICEF, CARE et la Fédération internationale pour la planification familiale exécutent un programme de soins de santé en matière de reproduction pour une maternité sans risques. UN 29 - وفي إطار الجهود الرامية إلى الحد من الارتفاع الشديد في معدلات وفيات الأمهات في الصومال، يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف ومنظمة " كير " والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بتنفيذ برنامج لرعاية الصحة الإنجابية من أجل الأمومة المأمونة.
    Les observateurs des organisations non gouvernementales ci-après, dotées du statut consultatif auprès du Conseil, ont également pris la parole : International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary et Fédération internationale pour la planification familiale. UN 111 - وأدلى أيضا ببيان كل من المراقبين عن المنظمتين غير الحكوميتين ذوي المركز الاستشاري لدى المجلس: الرابطة الدولية لراهبات دخول السيدة العذراء، والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة.
    Je donne d'abord la parole à Mme Ingar Brueggemann, Directrice générale de la Fédération internationale pour la planification familiale. UN أعطي الكلمة أولا للسيدة إنغار برويغمان، المديرة العامة للاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة.
    Depuis 1989, le docteur Halfdan Mahler est Secrétaire général de la Fédération internationale pour la planification familiale. UN ومنذ عام ١٩٨٩ يعمل كأمين عام للاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more